«Ожившие мифы древнего Китая» / "Chinese Mythology in Paintings" на разных языка
Цитата: Elah от 10.10.2024, 07:33к статье "Стражи человечества - творцы-стражи, и новые творцы. Реинкарнация старых или Первых Старших и инкарнация новых, становящихся Старшими"
промо песня «Вечные пространства миров» - голос виртуальной певицы Alena NANA на китайском
промо песня «Вечные пространства миров» - голос виртуальной певицы Alena NANA на русском
Озвучка анимации на китайском языке:
один и тот же мужской голос – 1-й и 3-й видеоролики 1-го сезона, «Богиня Нюйва» и «Летопись гор и морей», а также 2-й видеоролик 2-го сезона «'Глупый' Юй-гун передвигает горы»
один и тот же женский голос – 2-й видеоролик 1-го сезона «Стрелок Хоу И», а также 1-й и 3-й видеоролики 2-го сезона, «Легенда о Шэн-нуне» и «Великий Юй усмиряет потоп»
Озвучка анимации на русском языке:
один и тот же мужской голос (Сергей Чонишвили) – все 6 видеороликов 1-го и 2-го сезонов
один и тот же женский голос (Анна Щербакова) – все 3 видеоролика 1-го сезона
(см. также примечание «Зеркальные миры. Примечание для поклонников Димаша» в разделе «Переход. Зеркальные миры Матрицы и Путь к перерождению» https://lichno-st.ru/ru/1-2-zerkalnye-miry-i-put-k-pererozhdeniyu/ статьи «1-2 – Зеркальные миры и Путь к перерождению»)
Озвучка анимации на казахском языке:
один и тот же мужской голос (Димаш Кудайберген) – все 3 видеоролика 2-го сезона
Озвучка анимации на английском языке:
3 разных мужских голоса для 3 видеороликов 2-го сезона
и только встроенные английские субтитры в видеороликах 1-го сезона на китайском и русском языках
Озвучка анимации на испанском языке
Она была анонсирована, но пока не реализована
(Испания и Португалия ассоциируются с миндалиной, частью лимбической системы мозга, играющей ключевую роль в формировании эмоций и хранении воспоминаний автобиографической памяти, связанной с эмоционально окрашенными событиями. Левая миндалина хранит память о событиях с позитивными эмоциями, а правая – негативными. Произведения Альбениса проникнуты «духом светлых воспоминаний», а музыка Мориса Равеля пробуждает ощущения тревоги и дух борьбы. (см. прилагаемый слайд Metapyramid Levels 1-2).
Возможно, испанский вариант будет записан по-разному для создания нижних миров "старых" и "новых" горизонтов…)
Ссылки на видеоролики страницы «Ожившие мифы древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings") и промо «Вечные пространства миров»:
https://www.youtube.com/@china_myth/videos - страница проекта «Ожившие мифы древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings")
https://www.youtube.com/watch?v=ZivxZ7CtSxE – песня «Вечные пространства миров» на китайском, встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=4j3k1SlzZOA – песня «Вечные пространства миров» на китайском, встроенные русские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=kE7EV-4DMII – песня «Вечные пространства миров» на русском, встроенные русские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=BoLg6ICRgVg – июнь 2021, «Навстречу счастью шагай!» – неофициальный гимн перекрестных Годов научно-технического и инновационного сотрудничества России и Китая в исполнении виртуальных звезд Ло Тяньи (КНР) и Алена НАНА (Россия-Китай) («Навстречу счастью шагай и новый путь открывай! »).
Образ Алены на основе технологий Искусственного интеллекта, захвата движений, синтеза голоса и др. создали российская и китайская хайтек-компании – «Маливар» и IFLYTEK. Будучи первым виртуальным персонажем, созданным специалистами двух стран, Алёна стала своеобразным символом новейших разработок и инновационного сотрудничества двух стран
https://www.youtube.com/@alenanana296 – страница Алены Nana на ютуб
https://www.youtube.com/watch?v=-r2FBFKBDmk – Алена Нана берет интервью у певца Silk Road Димаша Кудайбергена
https://www.youtube.com/watch?v=x9vUF2reryE – Алена раскрывает некоторые предполетные ритуалы китайских и российских космонавтов
сказка «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», https://www.youtube.com/watch?v=WD3q1qbVGPk&ysclid=m22tarlmh970950030 мультфильм по мотивам сказки 1953 г, шоколад «Аленка», https://www.youtube.com/watch?v=TZSz0EMDIws – видео (2013) на песню «Алена» московской группы «На-На» 1992 года
Ссылки, 1-й сезон 1-я серия «Богиня Нюйва» ("Goddess Nyuva"):
https://www.youtube.com/watch?v=BEJOAe_0OsE – «Богиня Нюйва» на китайском, мужской голос, встроенные китайские и английские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=7DmSGpvnvuQ – «Богиня Нюйва» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=ndTqFFLNxDQ – «Богиня Нюйва» на русском, женский голос – Анна Щербакова, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
Ссылки, 1-й сезон 2-я серия «Стрелок Хоу И» ("Shooter Hou Yi"):
https://www.youtube.com/watch?v=utnxvb24FE8 – «Стрелок Хоу И» на китайском, женский голос, встроенные китайские и английские субтитры (《中国神“画”》之《后羿》篇(中文配音))
https://www.youtube.com/watch?v=8jXt4rNYK_Y – «Стрелок Хоу И» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода, https://www.youtube.com/watch?v=ieUMx2tTFZM встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=bCm2V57_J40 – «Стрелок Хоу И» на русском, женский голос – Анна Щербакова, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода, https://www.youtube.com/watch?v=-U3je4PmPkY встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
Дополнительная история от ИИ «Chinese Mythology: Ascension to the Moon (Восхождение к Луне)», 7-й, последний эпизод 2024 года
https://www.youtube.com/watch?v=dLZSOQPb5DI - "Chinese Mythology: Ascension to the Moon" («Китайская мифология: Восхождение на Луну»), 27 марта 2024 г. Дополнительная серия от искусственного интеллекта, переписывающая историю Хоу И и Чанье, делая последнюю героиней, а не предательницей, а также подводящая к встрече на Луне богини Чанье с китайской АМС «Чанье-6» https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%BD%D1%8A%D1%8D-6 , которая впервые в истории доставила на Землю образцы грунта и горных пород с обратной стороны Луны. Богиня, встретившись с беспилотным кораблем с Земли, теперь с нетерпением ждет, когда люди прилетят на Луну.
Embark on a journey steeped in ancient myth and cutting-edge exploration with "Ascension to the Moon," the latest episode of the microdrama series "Chinese Mythology." Crafted entirely by AI, this series promises a fresh and imaginative retelling of classic tales. Follow Chang'e, the legendary Chinese goddess of the moon, on an odyssey from Earth to the moon. (Отправляйтесь в путешествие, связанное с древними мифами и передовыми исследованиями, с "Восхождением на Луну", последним эпизодом микродраматического сериала "Китайская мифология". Эта серия, полностью созданная искусственным интеллектом, обещает свежий и образный пересказ классических сказок. Следуйте за Чанъэ, легендарной китайской богиней Луны, в путешествии с Земли на Луну.)
Ссылки, 1-й сезон 3-я серия «Летопись гор и морей» ("Chronicle of Mountains and Seas"):
https://www.youtube.com/watch?v=WnmZqreTvf0 – «Летопись гор и морей» на китайском, мужской голос, встроенные китайские и английские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=-SvvvPgqCms – «Летопись гор и морей» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=uEzYaauDNvU – «Летопись гор и морей» на русском, женский голос – Анна Щербакова, встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
Мини-интервью Анны Щербаковой:
https://www.youtube.com/watch?v=r7d5Ov2jJ4I – мини-интервью в ноябре 2022 года с Анной Щербаковой о работе по озвучиванию видеороликов первого сезона «Ожившие мифы Древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings"), встроенные китайские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода. Анна в оранжевом джемпере с надписью Air Jordan (Air – «воздух», Jordan – «сходящий вниз» или «поток», имеет параллель с рекой Иордан на Земле, имеющей символическое значение, указывающее на движение, изменение, очищение и обновление). https://www.youtube.com/watch?v=H57TivzzEMo – то же мини-интервью
Ссылки, 2-й сезон 1-я серия «Легенда о Шен-нуне» ("The Legend of Shen Nong"):
https://www.youtube.com/watch?v=cX0nDCwBtGs – «Легенда о Шен-нуне» (на китайском, женский голос《中国神“画”》第二季之《神农》篇(中文配音)), встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=9V32xBN7_Tk – «Божественный Шэнь-нун» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=W6YAStQq2Ew – «Божественный Шэнь-нун» («Ғажайып (чудо) Шын-нуң») на казахском, мужской голос – Димаш Кудайберген
https://www.youtube.com/watch?v=6_KZxp8UeWg - «Легенда о Шен-нуне» ("The Legend of Shen Nong") на английском, 1-й мужской голос, английские субтитры, встроенные и автоматические с возможностью выбора перевода
Ссылки, 2-й сезон 2-я серия «'Глупый' Юй-гун передвигает горы» ("'Foolish' Yugong Moves Mountains"):
https://www.youtube.com/watch?v=MM-yzeGy29U – «'Глупый' Юй-гун передвигает горы» на китайском, мужской голос (愚公移山——《中国神画》(第二季)), встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=U-eD9tyMaIE – сезон 2, 2-й видеоролик «Юй-гун передвигает горы» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=nEEVa2baFiM – «Юй-гун передвигает горы» («Үй-гуң тауларды көшiредi») на казахском, мужской голос – Димаш Кудайберген
https://www.youtube.com/watch?v=AL7Jn96qopI – «'Глупый' Юй-гун передвигает горы» ("'Foolish' Yugong Moves Mountains") на английском, 2-й мужской голос, английские субтитры, встроенные и автоматические с возможностью выбора перевода
Ссылки, 2-й сезон 3-я серия «Великий Юй усмиряет потоп» ("Yu the Great Tames Floods"):
https://www.youtube.com/watch?v=P_e1Wj91hlU – «Великий Юй усмиряет потоп» (на китайском, женский голос《中国神“画”》第二季之《大禹治水》篇(中文配音)), встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=eCK1lzPLr9w – «Великий Юй усмиряет потоп» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=NJEq7Pse7sk&t=18s – «Великий Юй усмиряет потоп» («Ұлы Юй су таскынын жояды») на казахском, мужской голос – Димаш Кудайберген
https://www.youtube.com/watch?v=6vnQgoYviAo - «Великий Юй усмиряет потоп» ("Yu the Great Tames Floods") на английском (3-й мужской голос), английские субтитры, встроенные и автоматические с возможностью выбора перевода
Мини-интервью Димаша Кудайбергена:
https://www.youtube.com/watch?v=kp31MHMykOs – мини-интервью в декабре 2023 года "Silk Road Singer Dimash Talks About His First Animation Dubbing" («Певец Silk Road Димаш рассказывает о своем первом дубляже анимации»), встроенные китайские субтитры, https://www.youtube.com/watch?v=ux8Ouh7TjBU – то же мини-интервью: «Китайские мифы в глазах Димаша», а также его суждения об интеграции в едином мире и переплетении культур, встроенные русские субтитры
Димаш об интеграции: «Когда все в мире станут ближе друг к другу, чтобы полностью понять мировоззрение определенного народа, нужно будет изучить его историю, литературу и легенды».
Димаш о переплетении культур: «В общем, у всего есть свой порядок. Например, чтобы объединить в одной работе элементы нескольких культур, требуется, чтобы у продюсера был высокий уровень музыкальных способностей. При объединении элементов культур разных стран в работах были моменты, когда не получится даже небольшой доход, или людям не понравится. Однако, подумав несколько раз, я нашел определенную форму, которая, оказывается, нравится людям. Например, кроме того чтобы сохранить традиционное понятие употребления музыкального инструмента, надо еще и выйти из этого понятия и искать формы в соответствии с современными требованиями. Основная наша работа – использовать инструмент так, чтобы он понравился народу, молодежи, слушателям двадцать первого века».
Мини-интервью специалистов проекта «Ожившие мифы Древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings"), а также мнения со стороны экспертов:
https://www.youtube.com/watch?v=m_AYtUY2t6I – интервью сценариста проекта из Китая
https://www.youtube.com/watch?v=WKjdsXAyevw – интервью продюсера проекта из Китая
https://www.youtube.com/watch?v=QXIy-wMwRe4 – интервью куратора проекта из Китая об использования новейших технологий и расставлении акцентов в работе при создании анимаций
https://www.youtube.com/watch?v=2dFSZGYiNMY - интервью художника к из Китая об использовании тонкостей китайской живописи, начиная от создания бумаги и создания традиционных картин для анимации
https://www.youtube.com/watch?v=ZTAYVfzfD_g – интервью китайского аниматора из команды проекта
https://www.youtube.com/watch?v=zEyMXNiNTjA – интервью китайского художника из команды проекта
https://www.youtube.com/watch?v=NK2FFgfMnN4 – мнение эксперта (профессор Центрального художественного института Китая, директор Национального тематического исследовательского центра художественного творчества) и : «Китайская мифология – сокровищница культуры. Понимание мифов позволят установить эмоциональные и идеологические контакты между читателями и зрителями всех национальностей мира, вызвать в них отклик. В последние годы и десятилетия достигнуты разнообразные успехи в области китайско-российских культурных обменов и значительно расширен круг контактов. Многие российские произведения культуры и искусства пользуются большой популярностью в Китае. Люди хорошо знают их. Данное общение посредством проекта «Ожившие мифы Древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings") – очень важное и хорошее дело. Оно имеет огромное значение с точки зрения истории, культуры, искусства, философии.»
Мнение "со стороны":
https://vk.com/video-29233152_456245717 - российский художник о проекте
https://www.youtube.com/watch?v=VN5_Yda4Sn4 – мнение российского эксперта о проекте
к статье "Стражи человечества - творцы-стражи, и новые творцы. Реинкарнация старых или Первых Старших и инкарнация новых, становящихся Старшими"
промо песня «Вечные пространства миров» - голос виртуальной певицы Alena NANA на китайском
промо песня «Вечные пространства миров» - голос виртуальной певицы Alena NANA на русском
Озвучка анимации на китайском языке:
один и тот же мужской голос – 1-й и 3-й видеоролики 1-го сезона, «Богиня Нюйва» и «Летопись гор и морей», а также 2-й видеоролик 2-го сезона «'Глупый' Юй-гун передвигает горы»
один и тот же женский голос – 2-й видеоролик 1-го сезона «Стрелок Хоу И», а также 1-й и 3-й видеоролики 2-го сезона, «Легенда о Шэн-нуне» и «Великий Юй усмиряет потоп»
Озвучка анимации на русском языке:
один и тот же мужской голос (Сергей Чонишвили) – все 6 видеороликов 1-го и 2-го сезонов
один и тот же женский голос (Анна Щербакова) – все 3 видеоролика 1-го сезона
(см. также примечание «Зеркальные миры. Примечание для поклонников Димаша» в разделе «Переход. Зеркальные миры Матрицы и Путь к перерождению» https://lichno-st.ru/ru/1-2-zerkalnye-miry-i-put-k-pererozhdeniyu/ статьи «1-2 – Зеркальные миры и Путь к перерождению»)
Озвучка анимации на казахском языке:
один и тот же мужской голос (Димаш Кудайберген) – все 3 видеоролика 2-го сезона
Озвучка анимации на английском языке:
3 разных мужских голоса для 3 видеороликов 2-го сезона
и только встроенные английские субтитры в видеороликах 1-го сезона на китайском и русском языках
Озвучка анимации на испанском языке
Она была анонсирована, но пока не реализована
(Испания и Португалия ассоциируются с миндалиной, частью лимбической системы мозга, играющей ключевую роль в формировании эмоций и хранении воспоминаний автобиографической памяти, связанной с эмоционально окрашенными событиями. Левая миндалина хранит память о событиях с позитивными эмоциями, а правая – негативными. Произведения Альбениса проникнуты «духом светлых воспоминаний», а музыка Мориса Равеля пробуждает ощущения тревоги и дух борьбы. (см. прилагаемый слайд Metapyramid Levels 1-2).
Возможно, испанский вариант будет записан по-разному для создания нижних миров "старых" и "новых" горизонтов…)
Ссылки на видеоролики страницы «Ожившие мифы древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings") и промо «Вечные пространства миров»:
https://www.youtube.com/@china_myth/videos - страница проекта «Ожившие мифы древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings")
https://www.youtube.com/watch?v=ZivxZ7CtSxE – песня «Вечные пространства миров» на китайском, встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=4j3k1SlzZOA – песня «Вечные пространства миров» на китайском, встроенные русские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=kE7EV-4DMII – песня «Вечные пространства миров» на русском, встроенные русские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=BoLg6ICRgVg – июнь 2021, «Навстречу счастью шагай!» – неофициальный гимн перекрестных Годов научно-технического и инновационного сотрудничества России и Китая в исполнении виртуальных звезд Ло Тяньи (КНР) и Алена НАНА (Россия-Китай) («Навстречу счастью шагай и новый путь открывай! »).
Образ Алены на основе технологий Искусственного интеллекта, захвата движений, синтеза голоса и др. создали российская и китайская хайтек-компании – «Маливар» и IFLYTEK. Будучи первым виртуальным персонажем, созданным специалистами двух стран, Алёна стала своеобразным символом новейших разработок и инновационного сотрудничества двух стран
https://www.youtube.com/@alenanana296 – страница Алены Nana на ютуб
https://www.youtube.com/watch?v=-r2FBFKBDmk – Алена Нана берет интервью у певца Silk Road Димаша Кудайбергена
https://www.youtube.com/watch?v=x9vUF2reryE – Алена раскрывает некоторые предполетные ритуалы китайских и российских космонавтов
сказка «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», https://www.youtube.com/watch?v=WD3q1qbVGPk&ysclid=m22tarlmh970950030 мультфильм по мотивам сказки 1953 г, шоколад «Аленка», https://www.youtube.com/watch?v=TZSz0EMDIws – видео (2013) на песню «Алена» московской группы «На-На» 1992 года
Ссылки, 1-й сезон 1-я серия «Богиня Нюйва» ("Goddess Nyuva"):
https://www.youtube.com/watch?v=BEJOAe_0OsE – «Богиня Нюйва» на китайском, мужской голос, встроенные китайские и английские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=7DmSGpvnvuQ – «Богиня Нюйва» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=ndTqFFLNxDQ – «Богиня Нюйва» на русском, женский голос – Анна Щербакова, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
Ссылки, 1-й сезон 2-я серия «Стрелок Хоу И» ("Shooter Hou Yi"):
https://www.youtube.com/watch?v=utnxvb24FE8 – «Стрелок Хоу И» на китайском, женский голос, встроенные китайские и английские субтитры (《中国神“画”》之《后羿》篇(中文配音))
https://www.youtube.com/watch?v=8jXt4rNYK_Y – «Стрелок Хоу И» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода, https://www.youtube.com/watch?v=ieUMx2tTFZM встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=bCm2V57_J40 – «Стрелок Хоу И» на русском, женский голос – Анна Щербакова, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода, https://www.youtube.com/watch?v=-U3je4PmPkY встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
Дополнительная история от ИИ «Chinese Mythology: Ascension to the Moon (Восхождение к Луне)», 7-й, последний эпизод 2024 года
https://www.youtube.com/watch?v=dLZSOQPb5DI - "Chinese Mythology: Ascension to the Moon" («Китайская мифология: Восхождение на Луну»), 27 марта 2024 г. Дополнительная серия от искусственного интеллекта, переписывающая историю Хоу И и Чанье, делая последнюю героиней, а не предательницей, а также подводящая к встрече на Луне богини Чанье с китайской АМС «Чанье-6» https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%BD%D1%8A%D1%8D-6 , которая впервые в истории доставила на Землю образцы грунта и горных пород с обратной стороны Луны. Богиня, встретившись с беспилотным кораблем с Земли, теперь с нетерпением ждет, когда люди прилетят на Луну.
Embark on a journey steeped in ancient myth and cutting-edge exploration with "Ascension to the Moon," the latest episode of the microdrama series "Chinese Mythology." Crafted entirely by AI, this series promises a fresh and imaginative retelling of classic tales. Follow Chang'e, the legendary Chinese goddess of the moon, on an odyssey from Earth to the moon. (Отправляйтесь в путешествие, связанное с древними мифами и передовыми исследованиями, с "Восхождением на Луну", последним эпизодом микродраматического сериала "Китайская мифология". Эта серия, полностью созданная искусственным интеллектом, обещает свежий и образный пересказ классических сказок. Следуйте за Чанъэ, легендарной китайской богиней Луны, в путешествии с Земли на Луну.)
Ссылки, 1-й сезон 3-я серия «Летопись гор и морей» ("Chronicle of Mountains and Seas"):
https://www.youtube.com/watch?v=WnmZqreTvf0 – «Летопись гор и морей» на китайском, мужской голос, встроенные китайские и английские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=-SvvvPgqCms – «Летопись гор и морей» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=uEzYaauDNvU – «Летопись гор и морей» на русском, женский голос – Анна Щербакова, встроенные английские субтитры, а также автоматические на русском с возможностью выбора перевода
Мини-интервью Анны Щербаковой:
https://www.youtube.com/watch?v=r7d5Ov2jJ4I – мини-интервью в ноябре 2022 года с Анной Щербаковой о работе по озвучиванию видеороликов первого сезона «Ожившие мифы Древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings"), встроенные китайские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода. Анна в оранжевом джемпере с надписью Air Jordan (Air – «воздух», Jordan – «сходящий вниз» или «поток», имеет параллель с рекой Иордан на Земле, имеющей символическое значение, указывающее на движение, изменение, очищение и обновление). https://www.youtube.com/watch?v=H57TivzzEMo – то же мини-интервью
Ссылки, 2-й сезон 1-я серия «Легенда о Шен-нуне» ("The Legend of Shen Nong"):
https://www.youtube.com/watch?v=cX0nDCwBtGs – «Легенда о Шен-нуне» (на китайском, женский голос《中国神“画”》第二季之《神农》篇(中文配音)), встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=9V32xBN7_Tk – «Божественный Шэнь-нун» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=W6YAStQq2Ew – «Божественный Шэнь-нун» («Ғажайып (чудо) Шын-нуң») на казахском, мужской голос – Димаш Кудайберген
https://www.youtube.com/watch?v=6_KZxp8UeWg - «Легенда о Шен-нуне» ("The Legend of Shen Nong") на английском, 1-й мужской голос, английские субтитры, встроенные и автоматические с возможностью выбора перевода
Ссылки, 2-й сезон 2-я серия «'Глупый' Юй-гун передвигает горы» ("'Foolish' Yugong Moves Mountains"):
https://www.youtube.com/watch?v=MM-yzeGy29U – «'Глупый' Юй-гун передвигает горы» на китайском, мужской голос (愚公移山——《中国神画》(第二季)), встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=U-eD9tyMaIE – сезон 2, 2-й видеоролик «Юй-гун передвигает горы» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=nEEVa2baFiM – «Юй-гун передвигает горы» («Үй-гуң тауларды көшiредi») на казахском, мужской голос – Димаш Кудайберген
https://www.youtube.com/watch?v=AL7Jn96qopI – «'Глупый' Юй-гун передвигает горы» ("'Foolish' Yugong Moves Mountains") на английском, 2-й мужской голос, английские субтитры, встроенные и автоматические с возможностью выбора перевода
Ссылки, 2-й сезон 3-я серия «Великий Юй усмиряет потоп» ("Yu the Great Tames Floods"):
https://www.youtube.com/watch?v=P_e1Wj91hlU – «Великий Юй усмиряет потоп» (на китайском, женский голос《中国神“画”》第二季之《大禹治水》篇(中文配音)), встроенные китайские субтитры
https://www.youtube.com/watch?v=eCK1lzPLr9w – «Великий Юй усмиряет потоп» на русском, мужской голос – Сергей Чонишвили, встроенные китайские и русские субтитры, а также автоматические русские с возможностью выбора перевода
https://www.youtube.com/watch?v=NJEq7Pse7sk&t=18s – «Великий Юй усмиряет потоп» («Ұлы Юй су таскынын жояды») на казахском, мужской голос – Димаш Кудайберген
https://www.youtube.com/watch?v=6vnQgoYviAo - «Великий Юй усмиряет потоп» ("Yu the Great Tames Floods") на английском (3-й мужской голос), английские субтитры, встроенные и автоматические с возможностью выбора перевода
Мини-интервью Димаша Кудайбергена:
https://www.youtube.com/watch?v=kp31MHMykOs – мини-интервью в декабре 2023 года "Silk Road Singer Dimash Talks About His First Animation Dubbing" («Певец Silk Road Димаш рассказывает о своем первом дубляже анимации»), встроенные китайские субтитры, https://www.youtube.com/watch?v=ux8Ouh7TjBU – то же мини-интервью: «Китайские мифы в глазах Димаша», а также его суждения об интеграции в едином мире и переплетении культур, встроенные русские субтитры
Димаш об интеграции: «Когда все в мире станут ближе друг к другу, чтобы полностью понять мировоззрение определенного народа, нужно будет изучить его историю, литературу и легенды».
Димаш о переплетении культур: «В общем, у всего есть свой порядок. Например, чтобы объединить в одной работе элементы нескольких культур, требуется, чтобы у продюсера был высокий уровень музыкальных способностей. При объединении элементов культур разных стран в работах были моменты, когда не получится даже небольшой доход, или людям не понравится. Однако, подумав несколько раз, я нашел определенную форму, которая, оказывается, нравится людям. Например, кроме того чтобы сохранить традиционное понятие употребления музыкального инструмента, надо еще и выйти из этого понятия и искать формы в соответствии с современными требованиями. Основная наша работа – использовать инструмент так, чтобы он понравился народу, молодежи, слушателям двадцать первого века».
Мини-интервью специалистов проекта «Ожившие мифы Древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings"), а также мнения со стороны экспертов:
https://www.youtube.com/watch?v=m_AYtUY2t6I – интервью сценариста проекта из Китая
https://www.youtube.com/watch?v=WKjdsXAyevw – интервью продюсера проекта из Китая
https://www.youtube.com/watch?v=QXIy-wMwRe4 – интервью куратора проекта из Китая об использования новейших технологий и расставлении акцентов в работе при создании анимаций
https://www.youtube.com/watch?v=2dFSZGYiNMY - интервью художника к из Китая об использовании тонкостей китайской живописи, начиная от создания бумаги и создания традиционных картин для анимации
https://www.youtube.com/watch?v=ZTAYVfzfD_g – интервью китайского аниматора из команды проекта
https://www.youtube.com/watch?v=zEyMXNiNTjA – интервью китайского художника из команды проекта
https://www.youtube.com/watch?v=NK2FFgfMnN4 – мнение эксперта (профессор Центрального художественного института Китая, директор Национального тематического исследовательского центра художественного творчества) и : «Китайская мифология – сокровищница культуры. Понимание мифов позволят установить эмоциональные и идеологические контакты между читателями и зрителями всех национальностей мира, вызвать в них отклик. В последние годы и десятилетия достигнуты разнообразные успехи в области китайско-российских культурных обменов и значительно расширен круг контактов. Многие российские произведения культуры и искусства пользуются большой популярностью в Китае. Люди хорошо знают их. Данное общение посредством проекта «Ожившие мифы Древнего Китая» ("Chinese Mythology in Paintings") – очень важное и хорошее дело. Оно имеет огромное значение с точки зрения истории, культуры, искусства, философии.»
Мнение "со стороны":
https://vk.com/video-29233152_456245717 - российский художник о проекте
https://www.youtube.com/watch?v=VN5_Yda4Sn4 – мнение российского эксперта о проекте