Поговорим

Пожалуйста или Регистрация для создания записей и тем.

Буддисткая легенда о сотворении человека / A Buddhist Legend of the Creation of Man

Из книги "Тайная доктрина", том 3, Блаватская Е. П.:

"Каждый из нас внутри себя имеет «Драгоценность в Лотосе», назовите его Падмапани, Кришной, Буддой, Христом или каким-либо другим именем, какое мы можем дать нашему божественному Я. Экзотерическое же повествование звучит так:
Говорится, что верховный Будда, или Амитабха, в час создания человека испустил розовый луч света из своего правого глаза.
Джирайя и Наруто Тсунаде и Сакура Орочимару и СаскеЛуч испустил звук и стал Падмапани Бодхисаттвой. Затем Божество позволило излиться из своего левого глаза голубому лучу света, который, воплотившись в двух девственных Долма, приобрел силу просвещать умы живых существ.
Тогда Амитабха назвал эту комбинацию, которая сейчас же избрала местом своего пребывания человека, «Ом Мани Падме Хум», «Я – Драгоценность в Лотосе и в нем я останусь».
Затем Падмапани, «Единый в Лотосе», поклялся никогда не прекращать работать до тех пор, пока он не заставит Человечество ощутить его присутствие в себе и не спасет его таким образом от жалкой участи перерождения.
Он поклялся совершить этот подвиг до конца Кальпы, добавив, что в случае неудачи он хочет, чтобы его голова была расколота на бесчисленные кусочки.
Кальпа закончилась, но Человечество не ощутило его в своих холодных, злых сердцах. Тогда голова Падмапани раскололась и разбилась на тысячи кусочков. Тронутое состраданием, Божество сформировало из этих частиц десять голов: три белые и семь различного цвета. И с этого дня человек стал совершенным числом, или ДЕСЯТЬЮ».

О Падмапани или Авалокитешваре в Википедии (английский вариант):

"Имя Авалокитешвара сочетает в себе глагольную приставку Ава "вниз", локита, причастие прошедшего времени глагола Лок "замечать, созерцать, наблюдать", здесь используется в активном смысле; и, наконец, Ишвара, "Господь", "правитель", "Владыка" или "мастер". В соответствии с Сандхи (санскритскими правилами сочетания звуков), а+Ишвара становится Ишварой. Вместе эти части означают "Господь, который смотрит вниз (на мир)". Слово лока ("мир") отсутствует в названии, но фраза подразумевается. Оно появляется в камбоджийской форме имени локешварак.

Самый ранний перевод имени Авалокитешвара на китайский язык такими авторами, как Сюаньцзан, был как Guānzìzài (китайское: 觀自在), а не форма, используемая сегодня в Восточноазиатском буддизме, Guanyin (китайское: 觀音). Первоначально считалось, что это происходит из-за недостатка беглости, поскольку Гуаньинь указывает, что первоначальная санскритская форма была вместо этого Авалокитасварой, "который смотрел вниз на звук" (то есть на крики живых существ, нуждающихся в помощи). Теперь понятно, что Авалокитасвара был первоначальной формой и также является источником Гуаньинь "воспринимающего звук, крики". ...

На санскрите Авалокитешвара также упоминается как Падмапани ("обладатель лотоса") или Локешвара ("Владыка мира"). ...

Согласно Карандавьюха Сутре, Солнце и Луна рождаются из глаз Авалокитешвары, Шива-из его чела, Брахма-из его плеч, Нараяна-из его сердца, Сарасвати-из его зубов, ветры-из его рта, земля-из его ног, а небо-из его живота. В этом тексте и других, таких как более длинная сутра Сукхавативьюха, Авалокитешвара является спутником Амитабхи. ...

Западные ученые не пришли к единому мнению относительно происхождения почитания Авалокитешвары. Некоторые предполагают, что Авалокитешвара, наряду со многими другими сверхъестественными существами в буддизме, был заимствованием или поглощением буддизмом Махаяны одного или нескольких божеств из индуизма, в частности Шивы или Вишну. Это, по-видимому, основано на имени Авалокитешвара.

...

OṂ MAŅI PADME HǕṂ. Шестислоговая мантра Авалокитешвары

... В тибетском буддизме, из-за его связи с этой мантрой, одна из форм Авалокитешвары называется на санскрите Сахакшари "Владыка шести слогов". Чтение этой мантры с использованием четок является самой популярной религиозной практикой в тибетском буддизме.Связь между этой знаменитой мантрой и Авалокитешварой впервые задокументирована в "Карандавьюхасутре". Этот текст датируется примерно концом 4-го века н. э.-началом 5-го века н. э. в этой Сутре Будда говорит бодхисаттве, что повторение этой мантры, сосредоточившись на звуке, может привести к достижению восьмисот самадхи. В "Карандавьюха Сутре" также описывается первое появление Дхарани Чунди, которое происходит в конце текста сутры. После того, как бодхисаттва, наконец, достигает самадхи с мантрой "oṃ maṇipadme hūh", он может наблюдать Коти полностью просветленных Будд, отвечающих ему в один голос с Чунди Дхарани...

Одна известная буддийская история рассказывает о том, как Авалокитешвара поклялся никогда не отдыхать, пока не освободит всех живых существ от сансары. Несмотря на напряженные усилия, он понимает, что многие несчастные существа еще не были спасены. После того, как он изо всех сил пытается понять потребности стольких людей, его голова раскалывается на одиннадцать частей. Амитабха, видя его бедственное положение, дает ему одиннадцать голов, чтобы слышать крики страждущих. Услышав эти крики и поняв их, Авалокитешвара попытался обратиться ко всем, кто нуждался в помощи, но обнаружил, что его руки разлетелись на куски. И снова Амитабха приходит к нему на помощь и наделяет его тысячью рук, чтобы помочь страдающему множеству людей.

В храме Баоэнь, расположенном в северо-западной провинции Сычуань, есть выдающееся деревянное изображение Тысячерукого Авалокитешвары, образец декоративной скульптуры династии Мин.

Авалокитешвара-важное божество в тибетском буддизме. В учениях Ваджраяны он рассматривается как Будда.

...

В тибетском буддизме Тара возникла из одной слезы, пролитой Авалокитешварой. Когда слеза упала на землю, она создала озеро, и отверстие лотоса в озере открыло тару. В другой версии этой истории тара появляется из сердца Авалокитешвары. В любом случае, это излияние сострадания Авалокитешвары, которое проявляет Тара как существо."