Улететь от Солнца
«Улететь от Солнца» означает больше не жить методом проб и ошибок, а знать и использовать алгоритмы, по которым был создан мир.
Сегодня, 8 сентября 2024, в день открытия V Всемирных игр кочевников в Астане мы начинаем раскрывать огромную тему «Улететь от Солнца». 5 космических зондов были отправлены с Земли за пределы Солнечной системы. На подготовленном слайде подробно расписано и показано, что это означает для нас.
Today, September 8, 2024, on the opening day of the 5th World Nomad Games in Astana, we begin to reveal the huge theme «Fly Away from the Sun». 5 space probes were sent from Earth outside the Solar system. The prepared slide describes in detail and shows what this means for us.
Изложенное в этой статье соответствует фразе: «Путь, проложенный предками, до потомков мы донесем» или «Предки проложили путь, который мы передадим потомкам» из песни «Киелi Мекен», которую Димаш исполнил на открытии Всемирных игр кочевников в Астане, столице Казахстана. Это 5-е игры, как я понимаю, последние перед переходом на «другую сторону Мечты«.
What is stated in this article corresponds to the phrase: «The ancestors have paved the way that we’ll convey to the descendants» from the song «Kieli Meken», which Dimash performed at the opening of the World Nomad Games in Astana, the capital of Kazakhstan. These are the 5th games, as I understand it, the last before moving to the «other side of the Dream«.
И пять космических зондов, два «Пионера», два «Вояджера» и «Новые горизонты» показывают нам, куда мы можем «кочевать» или где «странствовать», если выйдем за пределы матричного цикла мира нашей Солнечной системы. Речь идет не о расстояниях, а о процессах, в которых мы можем быть задействованы. Вселенная, которую мы видим, представляет собой сложнейшую математическую модель, которая придумана интеллектом, несоизмеримым по своему развитию с нашим. Мы всего лишь пылинки внутри этой системы, которым, тем не менее, дана возможность развития и поиска своего пути. Создание вселенной было показано в видео Димаша «Screaming«:
And five space probes, two «Pioneers», two «Voyagers» and «New Horizons» show us where we can «roam» or where to «wander» if we go beyond the matrix cycle of the world of our Solar system. We are not talking about distances, but about the processes in which we can be involved. The universe that we see is a very complex mathematical model, which was invented by an intelligence that is incommensurable in its development with ours. We’re just specks of dust within this system, who, nevertheless, are given the opportunity to develop and find their way. The creation of the universe was shown in Dimash’s «Screaming» video:
Следующий этап развития лежит через переход от материальной реальности к нематериальной вселенной духа, где идет подготовка программ всех материальных процессов, а сама жизнь отличается от нашей. Или, как писал Айзек Азимов в своей книге «От египетских пирамид до космических станций»: «… эволюции жизни, как таковой, предшествовала химическая эволюция…»
«Как рассказать тебе о красоте иной, иного плана и иного плена?..»
The next stage of development lies through the transition from material reality to the immaterial universe of the spirit, where programs for all material processes are being prepared, and life itself is different from ours. Or, as Isaac Asimov wrote in his book «From the Egyptian Pyramids to space Stations»: «… chemical evolution preceded the evolution of life as such…»
«How can I tell you about the beauty of another, another plane and another captivity?..»
Мы стоим на пороге глобальных перемен. Насколько можно судить, часть непрерывных процессов привычного нам текущего мира с математической моделью «старого Древа Жизни» останется в «ведении Осириса», а для Новых горизонтов вселенной духа будут использоваться уже только дискретные результаты нижних пяти составляющих непрерывных процессов этого мира, а также параллельных и предшествующих вложенных миров, занесенные в квантовые компьютеры.
We are on the verge of global changes. As far as can be judged, part of the continuous processes of the current world familiar to us with the mathematical model of the «old Tree of Life» will remain in the «jurisdiction of Osiris», and for the New horizons of the universe of the spirit, only the discrete results of the lower five components of the continuous processes of this world, as well as parallel and previous nested worlds, recorded in the quantum computers.
Квантовые компьютеры решают определенные задачи текущего мира на несколько порядков быстрее обычных, но и мы выходим за пределы Солнечной системы в большой космос, где требуются уже совсем другие мощности.
Quantum computers solve certain tasks of the current world several orders of magnitude faster than conventional ones, but we are also moving beyond the Solar System into outer space, where completely different capacities are required.
Поэтому нам понадобились криптовалюты, представляющие собой адреса ячеек, по которым будут храниться результаты свернутых непрерывных процессов, сведенные в несколько баз, частично дублирующих друг друга. А взамен «свернутых» процессов, таких, к примеру, как выращивание домашнего скота для получения мяса, появятся другие. Ученые уже представили результаты выращивания искусственного мяса из клеток без необходимости содержания и убийства животных. О жизни нового этапа рассказывал американский физик-теоретик и популяризатор науки Митио Каку, см. статью «Станет ли человек бессмертным и что не по зубам квантовым компьютерам…» О возвращении из вечности в бесконечность микромиров для создания нового я писала в статье «DQ – кротовая нора – Q-бит – квантовый мир» (см. «Вселенная как программный комплекс«, «Проблема вечности«).
Therefore, we needed cryptocurrencies, which represent the addresses of cells where the results of collapsed continuous processes will be stored, combined into several databases that partially duplicate each other. And instead of «curtailed» processes, such as, for example, raising livestock for meat, others will appear. Scientists have already presented the results of growing artificial meat from cells without the need to keep and kill animals. The American theoretical physicist and popularizer of science Michio Kaku told about the life of the new stage, see the article «Станет ли человек бессмертным и что не по зубам квантовым компьютерам… (Will man become immortal and what quantum computers cannot do…)» (Will man become immortal and what quantum computers cannot do…)» I wrote about returning from eternity to infinity of microcosms to create a new one in the article «DQ – Wormhole – Q-bit – Quantum World» (see «The Universe as a Software Package,» «The Problem of Eternity«).
Основные мировые процессы, обеспечивающие занятость людей, постепенно переходят из материальной сферы в нематериальную. Кто сможет, тот перейдет к новому образу жизни, а чье сознание еще не готово, останется во вложенных «мирах Осириса» или микромирах. Микромиры воспринимаются уже как источники результатов для тела, либо для разнообразия в обеспечении его потребностей, либо для расширения его возможностей.
The main global processes that provide employment for people are gradually moving from the material sphere to the non-material one. Whoever can, will move on to a new way of life, and whose consciousness is not ready yet, will remain in the nested «worlds of Osiris» or microcosms. Microcosms are already perceived as sources of results for the body, either for diversity in meeting its needs, or for expanding its capabilities.
Насколько я понимаю, это называется «квантовый скачок» в эволюционном развитии. И такие скачки происходили уже не раз до нашего появления, когда из непрерывных процессов миров-предшественников извлекались только дискретные приемлемые результаты, зафиксированные в виде квантов. Новые горизонты используют уже эту квантовую основу для создания новых миров. Поэтому свет в модели нашей реальности имеет свойства как волны, так и частицы. И мы живем уже в гораздо более комфортных условиях, чем первобытные люди.
As far as I understand, this is called a «quantum leap» in evolutionary development. And such leaps had already occurred more than once before our appearance, when only discrete acceptable results, fixed as quanta, were extracted from the continuous processes of the predecessor worlds. New Horizons is already using this quantum foundation to create new worlds. Therefore, light in the model of our reality has the properties of both waves and particles. And we already live in much more comfortable conditions than primitive people.
Наблюдательные люди могут заметить «дискретные переходы» и в нашем мире, который тоже использует, в свою очередь, результаты предшествующих миров, ставших вложенными микромирами. Атом, сначала считавшийся неделимым, потом стал считаться состоящим из протонов, нейтронов и электронов. А дальше оказалось, что и составляющие атома, такие, как протон или нейтрон, представляют собой вложенные микромиры из множества еще меньших частиц, внутри которых идет своя жизнь.
Observant people may notice «discrete transitions» in our world, which also uses, in turn, the results of previous worlds that have become nested microcosms. An atom, at first considered indivisible, then began to be considered consisting of protons, neutrons and electrons. And then it turned out that the components of an atom, such as a proton or neutron, are nested microcosms of many even smaller particles, inside of which there is a life of their own.
Тем не менее во всех создаваемых мирах есть повторяющаяся структура, позволяющая осуществлять переходы как к микро-, так к макромирам, а также переходы между параллельными или подобными мирами и объединить всех в единую сеть. Из песни «Киелi Мекен (Святая Земля)»:
Nevertheless, in all created worlds there is a repeating structure that allows for transitions to both micro and macro worlds, as well as transitions between parallel or similar worlds and unite everyone into a single network. From the song «Kieli Meken (Sacred Land)»:
«… Баба жолын болашаққа жеткіземіз. /
Предки проложили путь, который мы передадим потомкам. /
The ancestors have paved the way that we’ll convey to the descendants.
Оооу, Киелі мекенім! Киелі елім! /
Оооу, моя Святая земля! Моя Святая страна! /
Oooh, my Sacred land! My Holy country!
Ізі қалған бабалардың қастерлі жерім! /
Почтенная земля, где оставили след наши предки. /
The venerable land where our ancestors left the mark.
Дәстүрім – алтын көмбе ғасырлардан сыр тартқан./
Мои традиции – кладезь золотой, хранящий тайны веков, /
My traditions are the golden treasure holding secrets of ages,
Тарихым – тамыр жайған еңселі емен! /
Моя история подобна величественному дубу, корни которого уходят вглубь. /
My history is like a majestic oak tree with roots sprouting into the depths.
Ерлерін елін сүйген, халқым қолдап үн қатқан Заманның ағымына ерсем деген /
Наших мужчин, преданных родине, что готовы шагать в ногу со временем, добрым словом поддержит народ. /
Our men, devoted to the motherland, which are ready to keep up with the times have the kind words support of the people.
Даланың ұландары қыран құстай самғайды /
Стражи степи взмывают словно соколы /
The guardians of the steppe soar like a falcon
Қол созып зеңгір көкке қанат қағып! /
Расправляя крылья и устремляясь в бескрайнее небо, /
Spreading the wings and striving for the boundless sky,
Арманшыл сезімдерді армандарға жалғайды /
Превращая надежды в мечты, /
Turning hopes into dreams,
Қуат алып туған жерден қанаттанып. /
Черпая силу и вдохновение в родной земле. /
Having gained strength and inspiration from the native land. …»
Улететь от Солнца — выйти за пределы микрокосма / Fly Away from the Sun — Go Beyond the Microcosm
Как уже было сказано в начале статьи, 5 искусственных объектов: Pioneer 10, Pioneer 11, Voyager 1, Voyager 2 и New Horizons, которые были отправлены за пределы Солнечной системы, отобразили основные процессы, соответствующие структуре Древа Жизни текущего микромира, которая будет поддерживаться и после выхода человечества в большой космос вселенной духа в его невероятно сложной математической модели.
As already mentioned at the beginning of the article, 5 artificial objects: Pioneer 10, Pioneer 11, Voyager 1, Voyager 2 and New Horizons, which were sent beyond the Solar System, displayed the main processes corresponding to the structure of the Tree of Life of the current microcosm, which will be maintained after humanity enters the large cosmos of the spirit universe in its incredibly complex mathematical model.
И «улететь от Солнца» означает выйти за пределы микромира Солнечной системы, в которой мы выросли, продолжая поддерживать саму структуру Древа Жизни, сохраняя, а также умножая опыт предков при создании других подобных микромиров. Это также оставляет возможность прямых и обратных переходов между микро- и макрокосмом.
And «flying away from the Sun» means going beyond the microcosm of the Solar System in which we grew up, continuing to maintain the very structure of the Tree of Life, preserving and also multiplying the experience of our ancestors in creating other similar microcosms. This also leaves the possibility of forward and reverse transitions between the micro- and macrocosm.
Микромир и крылатая богиня победы Ника без головы из Самофракии
Разработчики спроектировали корпус АМС (Автоматическая Межпланетная Станция) «Новые горизонты» похожим по своей форме на рояль, а его передающую антенну они сравнили с коктейль-баром, где подают различные напитки для души. Рояль фигурировал на церемонии закрытия летней Олимпиады 2024 в Париже, столице Франции, как я понимаю, в качестве отсылки к «Новым горизонтам».
The developers designed the building of the AIS (Automatic Interplanetary Station) «New Horizons» similar in shape to a grand piano, and they compared its transmitting antenna to a cocktail bar serving various drinks for the soul. The piano was featured at the closing ceremony of the 2024 Summer Olympics in Paris, the capital of France, as I understand it, as a reference to «New Horizons».
В начале театрализованного представления на «Стад де Франс» «прилетел» гуманоид-инопланетянин, похожий на пчелу, собирающую нектар с цветов. Пчела — символ Маат, древнеегипетской богини истины, справедливости, закона и миропорядка, которая руководит звёздами, временами года, восходами и закатами солнца (см. Википедию). Постановщики шоу назвали гуманоида «Золотой Вояджер» в честь зондов «Вояжер», улетевших в межзвездное пространство, и «Золотой Пластинки Вояджера», изготовленной во Франции.
At the beginning of the theatrical performance, a humanoid alien, similar to a bee collecting nectar from flowers, «flew» to the Stade de France. The bee is a symbol of Maat, the ancient Egyptian goddess of truth, justice, law and world order, who guides the stars, the seasons, sunrises and sunsets (see Wikipedia). The directors of the show named the humanoid «Golden Voyager» in honor of the Voyager probes that flew into interstellar space, and the «Voyager Golden Record» made in France.
Когда гуманоид-инопланетянин появился в антиутопическом мире матричного цикла, два главных героя церемонии открытия Олимпиады 2024, всадник в маске и факелоносец в маске, собрали флаг Греции (первый вынес сложенное полотно флага, а второй — древко к нему). Факелоносец передал собранный флаг гуманоиду-пчеле и ушел, как это уже сделал всадник.
When a humanoid alien appeared in the dystopian world of the matrix cycle, the two main characters of the opening ceremony of the 2024 Olympics, a masked horseman (rider) and a masked torchbearer, assembled the flag of Greece (the first carried a folded flag cloth, and the second carried a shaft to it). The torchbearer handed the assembled flag to the humanoid bee and left, as the horseman had already done.
Согласно замыслу авторов шоу, гуманоид-пчела прилетел в некий антиутопический мир Земли возродить традицию Олимпийских игр для выявления и сбора новых лучших достигнутых результатов возможностей тела, поскольку на арене стадиона перед «Золотым Вояджером» появилась копия (подобие) безголовой статуи из Самофракии, изображающей крылатую богиню победы Нику. Оригинал этой статуи стоит в настоящее время у главного входа в Лувр.
According to the idea of the authors of the show, the humanoid bee flew to a certain dystopian world of Earth to revive the tradition of the Olympic Games to identify and collect new best results of the body’s capabilities, since a copy (similarity) of the headless statue from Samothrace depicting the winged goddess of victory Nika appeared in the arena of the stadium in front of the Golden Voyager. The original of this statue currently stands at the main entrance to the Louvre.
Римский эквивалент Ники — Виктория. (От имени богини Ники происходит название известной американской компании Nike. С 1923 года изображение богини, используется как украшение капота автомобилей Rolls-Royce Motors (подразделение британской компании Vickers, которое было продано немецкому концерну BMW в 1998).
The Roman equivalent of Nike is Victoria. (The name of the famous American company Nike comes from the name of the goddess Nike. Since 1923, the image of the goddess has been used as a hood ornament for Rolls-Royce Motors cars (a division of the British company Vickers, which was sold to the German BMW concern in 1998).
Из описания богини Ники в Википедии: «Одна только Ника часто изображается в греческом искусстве крылатой и несущей символ победы, такой как лавровый венок или пальмовую ветвь. … Ника часто изображается в литературе в тесной связи с Зевсом или Афиной. Ника получила эту почетную роль рядом с Зевсом во время Титаномахии, где она была одной из первых богинь, присягнувших Зевсу.
Обычно ее описывают либо как служанку греческих богов Зевса и Афины, либо как грань их личности. … В классический период статуэтки Ники часто вкладывали в руки более крупных божеств… В греческом искусстве ее часто изображают как «Крылатую Победу» в движении полета; однако она также может появляться без крыльев как «Бескрылая Победа», когда ее изображают как атрибут другого божества, такого как Афина. …
В Афинах Ника часто почиталась рядом с Афиной или как атрибут Афины, где ее называли Афина Ника. … Слияние двух богинь в Афинах внесло свой вклад в двусмысленность, окружающую происхождение Nike. Неясно, произошла ли она от черты характера греческой богини Афины или всегда существовала как независимое божество. …
История ее происхождения в греческой мифологии также немного двусмысленна: Теогония утверждает, что Ника была дочерью Стикса и Паллады, в то время как гомеровские гимны описывают Ареса, бога войны, как отца Ники. … Ника также изображается в литературе как богиня, которая оценивает превосходство богов и смертных в соревновании…»
From the description of the goddess Nika on Wikipedia: «Nike alone is often depicted in Greek art winged and carrying a symbol of victory, such as a laurel wreath or a palm frond. … Nike is often portrayed in literature in close association with Zeus or Athena. … Nike gained this honored role beside Zeus during the Titanomachy where she was one of the first gods to offer her allegiance to Zeus. …
She is typically described as either an attendant of the Greek Gods Zeus and Athena or as a facet of their personalities. … During the Classical period, statuettes of Nike were often placed in the hands of larger deities… She is often portrayed in Greek art as «Winged Victory» in the motion of flight; however, she can also appear without wings as «Wingless Victory» when she is being portrayed as an attribute of another deity such as Athena. …
In Athens Nike was often honored alongside Athena or as an attribute of Athena, where she was called Athena Nike. … The fusion of the two goddesses at Athens has contributed to the ambiguity surrounding Nike’s origins. It is unclear whether she originated from a character trait of the Greek goddess Athena or has always existed as an independent deity.
Her origin story in Greek mythology is also slightly ambiguous, with the Theogony claiming Nike to be the daughter of Styx and Pallas while the Homeric Hymns describe Ares, the god of war, as being Nike’s father. Nike is also depicted in literature as a goddess who judges the excellence of gods and mortals in competition…»
О Нике Самофракийской: «Ника Самофракийская (II в. до н. э.) — древнегреческая мраморная скульптура богини Ники, найденная на острове Самотраки на территории святилища Великих Богов в апреле 1863 года французским консулом и археологом-любителем Шарлем Шампуазо. … Статуя была создана в честь богини победы Ники и в ознаменование победы в морской битве. Она стояла на отвесной скале над морем на пьедестале, изображающем нос боевого корабля.» «13 апреля 1863 года он обнаружил часть бюста и тела большой женской статуи из белого мрамора в сопровождении многочисленных фрагментов драпировки и перьев. Он узнал в ней богиню Нике, Победу, традиционно представленную в греческой древности в виде крылатой женщины. На том же месте было нагромождение примерно из пятнадцати больших блоков серого мрамора (нос корабля) … Он решил отправить статую и фрагменты в Лувр, а большие блоки серого мрамора оставить на месте.»
About Nika of Samothrace: «Nika of Samothrace (II century BC) is an ancient Greek marble sculpture of the goddess Nika, found on the island of Samothrace on the territory of the sanctuary of the Great Gods in April 1863 by the French consul and amateur archaeologist Charles Champoiseau. … The statue was created in honor of the goddess of victory Niki and to commemorate the victory in the naval battle. She stood on a sheer cliff above the sea on a pedestal depicting the bow of a warship.» «On April 13, 1863, he discovered part of the bust and body of a large female statue made of white marble, accompanied by numerous fragments of drapery and feathers. He recognized her as the goddess Nike, a Victory traditionally represented in Greek antiquity in the form of a winged woman. In the same place there was a pile of about fifteen large blocks of gray marble (the bow of the ship)… He decided to send the statue and fragments to the Louvre, and leave the large blocks of gray marble in place.»
Гуманоиду помогает команда в серых облегающих костюмах (zentai suits) в виде обмотанных вокруг тела и головы лент, что наводит на мысль о египетских мумиях фараонов, двойниках богов (Ка).
The humanoid is assisted by a team in gray skin-tight suits (zentai suits) in the form of ribbons wrapped around the body and head, which suggests Egyptian mummies of pharaohs, doppelgangers of the gods (Ka).
Команда «раскопала» в антиутопическом мире (дисгармоничном проблемном мире, где все идет как не должно быть) пять больших латунных колец. Кольца были подняты в воздух сгрупированными в виде символа Олимпиады.
The team «unearthed» five large brass rings in a dystopian world (a disharmonious problematic world where everything goes as it should not be). The rings were lifted into the air grouped in the form of an Olympic symbol.
А после появился подвешенный вертикально в воздухе рояль, демонстрирующий общую основу новых горизонтов, на котором играл швейцарский пианист Ален Рош в костюме из переработанных магнитных лент. Он аккомпанировал французскому тенору Бенджамину Бернхайму, исполнившему версию «Гимна Аполлону» Габриэля Форе (Габриэль означает «Бог — моя сила» или «владеющий силой Бога», ивр. גבורה — мощь, сила, אל — Бог) из Дельфийских гимнов.
And then there was a piano suspended vertically in the air, demonstrating the general basis of new horizons, on which the Swiss pianist Alain Roche played in a suit made of recycled magnetic tapes. He accompanied the French tenor Benjamin Bernheim, who performed a version of Gabriel Faure’s «Hymn to Apollo» (Gabriel means «God is my strength» or «possessing the power of God», Hebrew. גבורי — might, strength, אל — God) from the Delphic hymns.
Но еще задолго до этой Олимпиады, шаг за шагом, Димаш как Посланник Творца — Аллаха раскрывал для нас программную модель «Новых горизонтов», ее структуру через… песни как напитки для души под аккомпанемент рояля, задающего общую для всех основу, к которому добавлялись другие инструменты как отображение сбора лучших результатов микромиров. (Аллах использовал для себя местоимения Я и Мы в тексте Корана, переданном пророку Мухаммеду, и в этом ракурсе Димаш воспринимается как один из Коллективного сознания Аллаха.)
But long before this Olympiad, step by step, Dimash, as the Messenger of the Creator — Allah, revealed to us the program model of «New Horizons», its structure through… songs are like drinks for the soul to the accompaniment of a grand piano, which sets a common basis for all, to which other instruments were added as a display of collecting the best results of microcosms. (Allah used the pronouns I and We for himself in the text of the Quran transmitted to the Prophet Muhammad, and in this perspective Dimash is perceived as one of the Collective Consciousness of Allah.)
Благодаря продуманным названиям зондов, которые были даны их разработчиками, названиям космических объектов вселенной духа и сольной партии Димаша на сцене, кропотливо выстраивавшего «путь от сердца к сердцу» через любовь и верхний спектр эмоций (не без помощи и поддержки своей команды), мы имеем возможность приблизиться к пониманию сложнейших процессов мироздания через привычные нам образы.
Thanks to the thoughtful names of the probes given by their developers, the names of space objects of the universe of the spirit and Dimash’s solo part on stage, who painstakingly built a «path from heart to heart» through love and the upper spectrum of emotions (not without the help and support of his team), we have the opportunity to get closer to understanding the most complex processes of the universe through familiar images.
Я разделила слайд «Улететь от Солнца» на две части, поскольку он получился слишком большим. Текст на слайде также размещен ниже. Приятного чтения и с открытием V Всемирных игр кочевников!
I divided the slide «Fly Away from the Sun» into two parts, because it turned out to be too big. The text on the slide is also placed below. Have fun reading and with the opening of the V World Nomad Games!
Золотые пластинки Вояджера и Миссии Вояджер / The Voyager Golden Record and Voyager Missions
Выход в межзвездное пространство / Access to Interstellar Space
Улететь от Солнца / Fly Away from the Sun
5-е Всемирные игры кочевников / 5th World Nomad Games, Астана, Казахстан
Дополнительно о пластине Пионера / Additional information about the Pioneer plaque
Улететь от Солнца. Новое видение. Новые горизонты / Fly Away from the Sun. New Vision. New Horisons. Pioneer 10 (Pioneer F), Pioneer 11 (Pioneer G), Voyager 1, Voyager 2, and New Horisons
Пластины Pioneer 10 и Pioneer 11, «визитная карточка» землян для встречи с инопланетной цивилизацией / Plaques of Pioneer 10 and Pioneer 11, the «business card» of earthlings for meeting with an alien civilization
По предложению Карла Сагана, Пионер-10 и Пионер-11 несут в себе пластины размером 152 на 229 мм (материал алюминий, анодированный для получения золотого блеска), «визитные карточки» землян на случай, если любой из космических аппаратов когда-либо будет найден разумными формами жизни из другой планетарной системы.
At the suggestion of Carl Sagan, Pioneer 10 and Pioneer 11 carry plates measuring 152 by 229 mm (aluminum material, anodized to obtain a golden sheen), «business cards» of earthlings in case any of the spacecraft is ever found by intelligent life forms from another planetary system.
Пластина прикреплена к опорам антенны космического зонда.
The plaque is attached to the supports of the space probe antenna.
На пластине изображены:
молекула нейтрального водорода;
две человеческие фигуры, мужчины и женщины, на фоне контура самого космического зонда;
относительное положение Солнца относительно центра Галактики и четырнадцати пульсаров;
схематическое изображение Солнечной системы и траектория аппарата относительно планет.
The plaque shows:
a neutral hydrogen molecule;
two human figures, men and women, against the background of the contour of the space probe itself;
the relative position of the Sun relative to the center of the Galaxy and the fourteen pulsars;
schematic representation of the Solar system and the trajectory of the spacecraft relative to the planets.
Рисунок молекулы водорода показан состоящим из двух атомов с разным спином. Расстояние между центрами пропорционально длине волны излучения нейтрального водорода (21 сантиметр). Это число является масштабной линейкой для нахождения других линейных величин на пластинке. Рост людей на пластинке можно найти, умножив число 8 (в двоичном коде выгравировано рядом с фигурой женщины в квадратных скобках) на 21. Размеры аппарата на втором плане даны в том же масштабе.
The drawing of a hydrogen molecule is shown as consisting of two atoms with different spins. The distance between the centers is proportional to the wavelength of neutral hydrogen radiation (21 centimeters). This number is a scale ruler for finding other linear quantities on the plate. The height of the people on the plate can be found by multiplying the number 8 (in binary code it is engraved next to the figure of a woman in square brackets) by 21. The dimensions of the device in the background are given on the same scale.
Пятнадцать расходящихся из единой точки линий позволяет вычислить звезду, от которой прилетел аппарат, и время старта. Четырнадцать линий указывают на пульсары, пятнадцатая – на центр Галактики. Рядом с четырнадцатью линиями нанесен двоичный код, который указывает период пульсаров, находящихся в окрестностях Солнечной системы. Поскольку со временем период пульсаров увеличивается по известному закону, можно вычислить время запуска аппарата.
Fifteen lines diverging from a single point allows you to calculate the star from which the device arrived, and the start time. Fourteen lines point to pulsars, the fifteenth to the center of the Galaxy. Next to the fourteen lines there is a binary code that indicates the period of pulsars located in the vicinity of the Solar System. Since the pulsar period increases over time according to a well-known law, it is possible to calculate the launch time of the device.
На схеме Солнечной системы рядом с планетами в двоичном виде указаны относительные расстояния от планеты до Солнца.
The diagram of the Solar System next to the planets shows the relative distances from the planet to the Sun in binary form.
«Пионер 10» / Pioneer 10
В феврале 1973 года «Пионер-10» впервые пересёк пояс астероидов, ближе всего (на 8,8 млн км) подойдя к астероиду (307) Ника и обнаружив пылевой пояс ближе к Юпитеру.
In February 1973, Pioneer 10 crossed the asteroid belt for the first time, coming closest (by 8.8 million km) to the asteroid (307) Nika and discovering a dust belt closer to Jupiter.
«Пионер-10» стал первым аппаратом, пролетевшим около Юпитера (132 тыс км от облаков Юпитера, 4 декабря 1973). И сразу озадачил ученых: энергия, излучаемая Юпитером в космос, оказалась в 2,5 раза больше энергии, получаемой Юпитером от Солнца. А крупнейшие спутники Юпитера оказались состоящими не из камней, а преимущественно изо льда. «Пионер-10» собрал данные, необходимые ученым для уточнения их плотности.
Pioneer-10 became the first spacecraft to fly near Jupiter (132 thousand km from the clouds of Jupiter, Dec 4, 1973). And immediately puzzled scientists: the energy emitted by Jupiter into space turned out to be 2.5 times more energy received by Jupiter from the Sun. And the largest moons of Jupiter turned out to be composed not of rocks, but mainly of ice. Pioneer-10 has collected the data needed by scientists to clarify their density.
Согласно заданной программе, аппарат прошел через области наибольшей концентрации заряженных частиц у Юпитера, чтобы исследовать его радиационные пояса. Их мощность превзошла все ожидания ученых. Pioneer 10 подвергся дозам облучения, в 10 тысяч раз превосходившим мощность радиационных поясов Земли.
According to the set program, the spacecraft passed through the areas of the highest concentration of charged particles near Jupiter to explore its radiation belts. Their power exceeded all expectations of scientists. Pioneer 10 was exposed to radiation doses 10 thousand times higher than the power of the Earth’s radiation belts.
Из-за превышения уровня радиации аппаратура зонда начала генерировать ложные команды, связь несколько раз прерывалась. В результате были потеряны часть снимков Юпитера и почти все снимки его спутника Ио. Но, несмотря на все сложности, Pioneer 10 сумел справиться с испытанием и сохранить работоспособность. А для Вояджеров ученые разработали уже безопасную траекторию.
Due to the excess radiation level, the probe’s equipment began to generate false commands, and communication was interrupted several times. As a result, some images of Jupiter and almost all images of its moon Io were lost. But despite all the difficulties, Pioneer 10 managed to cope with the test and maintain its performance. And for Voyagers, scientists have already developed a safe trajectory.
В феврале 1976 года аппарат пересёк орбиту Сатурна, а 11 июля 1979 года — орбиту Урана. 13 июня 1983 года «Пионер-10» стал первым космическим аппаратом, пересекшим орбиту Нептуна, самой далёкой на тот момент планеты Солнечной системы. Официально миссия «Пионера-10» закончилась 31 марта 1997 года, на расстоянии около 67 а. е. от Солнца, хотя аппарат продолжал передавать данные. Последний сигнал от «Пионера-10» был получен 23 января 2003 года.
In February 1976, the spacecraft crossed the orbit of Saturn, and on July 11, 1979 — the orbit of Uranus. On June 13, 1983, Pioneer 10 became the first spacecraft to cross the orbit of Neptune, the farthest planet in the Solar System at that time. Officially, the Pioneer 10 mission ended on March 31, 1997, at a distance of about 67 AU from the Sun, although the device continued to transmit data. The last signal from Pioneer 10 was received on January 23, 2003.
Последний контакт с «Пионером-10» состоялся 22—23 января 2003 года. Предполагается, что он продолжает полёт и со временем покинет Солнечную систему, направляясь в сторону звезды Альдебаран («око» Тельца, альфа созвездия Телец), которая в настоящее время находится на расстоянии около 68 световых лет. Если бы относительная скорость Альдебарана была равна нулю, космическому аппарату потребовалось бы более двух миллионов лет, чтобы достичь его. Задолго до этого, примерно через 90 000 лет, Пионер-10 пройдет на расстоянии около 0,23 парсека (0,75 световых лет) от поздней звезды K-типа HIP 117795, оранжевого карлика в созвездии Кассиопея.
The last contact with Pioneer 10 took place on January 22-23, 2003. It is assumed that he continues his flight and will eventually leave the Solar system, heading towards the star Aldebaran, currently located at a distance of about 68 light years. If Aldebaran had zero relative velocity, it would require more than two million years for the spacecraft to reach it. Well before that, in about 90,000 years, Pioneer 10 will pass about 0.23 parsecs (0.75 light-years) from the late K-type star HIP 117795, the orange dwarf in the constellation Cassiopeia.
«Пионер 11» / Pioneer 11
Поначалу космический зонд «Пионер 11» (Pioneer 11, Pioneer G) планировался как дублер «Пионера 10» (Pioneer-10, Pioneer F). Аппарат запустили 6 апреля 1973 года с помощью ракеты-носителя Atlas-Centaur, как и его предшественника (3 марта 1972). К тому моменту «десятый» уже пересек пояс астероидов и направлялся к Юпитеру.
At first, the Pioneer 11 (Pioneer G) space probe was planned as a stand-in for Pioneer-10 (Pioneer F). The device was launched on April 6, 1973 using an Atlas-Centaur launch vehicle, like its predecessor (March 3, 1972). By that time, the ‘tenth’ had already crossed the asteroid belt and was heading towards Jupiter.
«Пионер-11» также исследовал Юпитер, а затем стал первым космическим аппаратом, исследовавшим Сатурн. 1 сентября 1979 года он прошёл на расстоянии около 20 тысяч км от облачной поверхности Сатурна, произведя различные измерения и передав изображения планеты и её крупнейшего спутника Титана, обнаружив также, что Титан слишком холодный для жизни.
Pioneer 11 also explored Jupiter, and then became the first spacecraft to explore Saturn. On September 1, 1979, he passed at a distance of about 20 thousand km from the cloudy surface of Saturn, making various measurements and transmitting images of the planet and its largest satellite Titan, also discovering that Titan is too cold for life.
Благодаря полученным данным, стало понятно, что у Сатурна, газового гиганта, есть магнитное поле и его атмосфера состоит в основном из жидкого водорода. В качестве бонуса «одиннадцатый» обнаружил еще одно кольцо Сатурна.
Thanks to the data obtained, it became clear that Saturn, the gas giant, has a magnetic field and its atmosphere consists mainly of liquid hydrogen. As a bonus, the ‘eleventh’ discovered another Saturn ring.
К этому времени «Вояджер-1» и «Вояджер-2» уже миновали Юпитер и также находились на пути к Сатурну, поэтому было решено нацелить «Пионер-11» на прохождение через плоскость колец Сатурна в том же месте, которое вскоре будут использовать зонды «Вояджер», для проверки их маршрута на наличие частиц, которые могли бы повредить зонд. Таким образом, «Пионер 11» действовал как «первопроходец» в истинном смысле этого слова. Проходя через кольца, он сфотографировал еще несколько меньших спутников, с некоторыми едва не столкнувшись.
By this time, Voyager 1 and Voyager 2 had already passed Jupiter and were also on their way to Saturn, so it was decided to aim Pioneer 11 at passing through the plane of Saturn’s rings in the same place that Voyager probes will soon use to check their route for the presence of particles that could damage the probe. Thus, Pioneer 11 acted as a «trailblazer» in the true sense of the word. As he passed through the rings, he photographed several other smaller satellites, some of which it almost collided with.
25 февраля 1990 года Pioneer 11 стал четвертым рукотворным объектом, вышедшим за пределы орбиты планет. К 1995 году Pioneer 11 больше не мог питать ни один из своих детекторов, поэтому было принято решение отключить его «после почти 22 лет исследований». Последний контакт с зондом состоялся 24 ноября 1995 года.
On February 25, 1990, Pioneer 11 became the fourth man-made object to go beyond the orbit of planets. By 1995, Pioneer 11 could no longer power any of its detectors, so it was decided to turn it off «after almost 22 years of research.» The last contact with the probe took place on November 24, 1995.
Золотые пластинки Вояджера и Миссии Вояджер / The Voyager Golden Record and Voyager Missions
Межзвездные зонды Вояджер 1 и Вояджер 2 несут две идентичные «Золотые пластинки Вояджера». Золотая пластинка Вояджера – это позолоченная информационная пластинка с записью звуковых и видеосигналов, упакованная в алюминиевый футляр. Имеет диаметр 12 дюймов (около 30 см) и покрыта золотом для предохранения от эрозии под действием космической пыли. Вместе с пластинкой в футляр упакованы фонографическая капсула и игла для воспроизведения записи. На футляре выгравирована схема, изображающая установку иглы на поверхности записи, скорость проигрывания и способ преобразования видеосигналов в изображение.
The Voyager 1 and Voyager 2 interstellar probes carry two identical «Voyager Golden Record». The Voyager Golden Record is a gold-plated information plate with sound and video recording, packed in an aluminum case. It has a diameter of 12 inches (about 30 cm) and is covered with gold to protect against erosion by cosmic dust. Together with the record, a phonographic capsule and a needle for recording playback are packed in the case. The case is engraved with a diagram depicting the installation of a needle on the recording surface, the playback speed and the method of converting video signals into an image.
Золотая пластинка «Вояджера» содержит 116 изображений и множество звуков. Материалы для этой пластинки, которая используется как на космических аппаратах «Вояджер-1», так и на «Вояджере-2», были отобраны для НАСА комитетом, возглавляемым Карлом Саганом из Корнеллского университета. В него включены звуки природы (в том числе издаваемые животными), музыкальные подборки из разных культур и эпох, устные приветствия на 59 языках, человеческие звуки, такие как шаги и смех, а также печатные послания от президента Джимми Картера и Генерального секретаря ООН Курта Вальдхайма, действующих в период запуска зондов.
The Voyager Golden Record contains 116 images and many sounds. The materials for this plate, which is used on both Voyager 1 and Voyager 2 spacecraft, were selected for NASA by a committee headed by Carl Sagan of Cornell University. It includes sounds of nature (including those made by animals), musical selections from different cultures and eras, oral greetings in 59 languages, human sounds such as footsteps and laughter, as well as printed messages from President Jimmy Carter and UN Secretary-General Kurt Waldheim, operating during the launch of the probes.
Как и на пластинке «Пионера», на футляре золотого диска Вояджера воспроизведена карта пульсаров, на которой помечено положение Солнца в Галактике, а также схема излучения атома водорода для получения метрических и временны́х единиц. Комиссию, занимавшуюся подготовкой записи послания, возглавлял Карл Саган. А подготовка и изготовление велись во Франции.
As on the Pioneer record, a pulsar map is reproduced on the case of Voyager’s golden disk, which marks the position of the Sun in the Galaxy, as well as a scheme of radiation from a hydrogen atom to obtain metric and time units. The commission responsible for preparing the recording of the message was headed by Carl Sagan. And the preparation and manufacture were carried out in France.
Основная миссия космической программы «Вояджер» заключалась в исследовании Юпитера и Сатурна.
The main mission of the Voyager space program was to explore Jupiter and Saturn.
«Вояджер 1» / Voyager 1
«Вояджер 1» стал первым космическим зондом, который сделал детальные снимки спутников этих планет (снимки «Пионеров» были менее подробными).
Voyager 1 became the first space probe to take detailed images of the satellites of these planets (the Pioneer images were less detailed).
По завершении основной миссии он приступил к выполнению дополнительной миссии по исследованию отдалённых регионов Солнечной системы, включая пояс Койпера и границу гелиосферы.
Upon completion of the main mission, he embarked on an additional mission to explore remote regions of the Solar System, including the Kuiper Belt and the heliosphere boundary.
Последняя научная задача «Вояджера-1» — исследование окраин гелиосферы, ограничивающей её гелиопаузы и находящейся за этой границей области межзвёздной среды. «Вояджер-1» стал первым зондом, передавшим информацию об условиях, царящих в межзвёздной среде.
The last scientific task of Voyager 1 is to study the outskirts of the heliosphere, the heliopause bounding it, and the region of the interstellar medium beyond this boundary. Voyager 1 became the first probe to transmit information about the conditions prevailing in the interstellar environment.
25 августа 2012 года данные с «Вояджера-1» показали, что он стал первым созданным человеком объектом, вышедшим в межзвездное пространство, путешествуя «дальше, чем кто-либо или что-либо в истории». Он был запущен на 16 дней позже «Вояджера-2», но имел более короткий путь, поскольку его основной миссией было исследование Юпитера, Сатурна и крупнейшего спутника Сатурна – Титана (из-за его плотной и сложно атмосферы, обнаруженой благодаря снимкам, сделанным «Пионером 11» в 1979 году).
On August 25, 2012, data from Voyager 1 showed that it became the first man-made object to enter interstellar space, traveling «further than anyone or anything in history.» It was launched 16 days later than Voyager 2, but had a shorter path, since its main mission was to explore Jupiter, Saturn and Saturn’s largest moon, Titan (due to its dense and complex atmosphere, discovered thanks to images taken by Pioneer 11 in 1979).
«Вояджер 2» / Voyager 2
Миссия его близнеца «Вояджера-2» первоначально включала изучение только Юпитера и Сатурна, а также их спутников. Траектория полёта также предусматривала возможность пролёта мимо Урана и Нептуна, которая была успешно реализована. И «Вояджер 2» стал первым и единственным космическим аппаратом, который достиг Урана (1986) и Нептуна (1989). Он удерживал рекорд по дальности достигнутого и изученного объекта Солнечной системы более 25 лет, пока его не превзошёл космический зонд «Новые горизонты», достигший Плутона (в июле 2015 года) и Аррокота (в январе 2019 года), астероида пояса Койпера.
The mission of its twin Voyager 2 initially included studying only Jupiter and Saturn, as well as their moons. The flight path also provided for the possibility of flying past Uranus and Neptune, which was successfully implemented. And Voyager 2 became the first and only spacecraft to reach Uranus (1986) and Neptune (1989). He held the record for the range of an object reached and studied in the Solar System for more than 25 years, until it was surpassed by the New Horizons space probe, which reached Pluto (in July 2015) and Arrokoth (in January 2019), a Kuiper belt asteroid.
«Вояджер 2» преодолел гелиопаузу и вошёл в межзвёздное пространство 10 декабря 2018 года.
Voyager 2 overcame the heliopause and entered interstellar space on December 10, 2018.
Изначально продолжительность миссии «Вояджера» была установлена на уровне 5 лет, а аппараты проработали около 47 лет. Ряд научных приборов на обоих «Вояджерах» пришлось отключить из-за нехватки энергии, но энергии определенно хватит для сеансов связи в следующем 2025 году.
The duration of the Voyager mission was initially set at 5 years, and the devices have been working for about 47 years. A number of scientific instruments on both Voyagers had to be turned off due to lack of energy, but there will definitely be enough energy for communication sessions for the next 2025.
Выход в межзвездное пространство / Access to Interstellar Space
NASA заявляет, что «Вояджерам суждено – возможно, вечно – странствовать по Млечному пути».
NASA says that «The Voyagers are destined – perhaps eternally – to wander the Milky Way.»
Voyager 1 (5 cент, 1977) –> Юпитер -> Сатурн и Титан -> Жираф (лат. Camelopardalis – «Верблюдоподобный»)(~ 40 000 лет) -> Лебедь (Cygnus) (~ 302 700 лет) / Voyager 1 (Sept 5, 1977) –> Jupiter -> Saturn and Titan -> the constellation of the Giraffe (Latin Camelopardalis – «Camel-like») (~40,000 years) -> Cygnus (~ 302,700 years)
Ожидается, что «Вояджер-1» достигнет предполагаемого облака Оорта примерно через 300 лет, и потребуется около 30 000 лет, чтобы пройти через него.
Voyager 1 is expected to reach the proposed Oort cloud in about 300 years, and it will take about 30,000 years to pass through it.
Хотя «Вояджер-1» не направляется к какой-либо конкретной звезде, примерно через 40 000 лет он пройдет в пределах 1,6 световых лет (0,49 парсека) от звезды Глизе 445, которая в настоящее время находится в созвездии Жирафа (лат. Camelopardalis – Верблюдоподобный) в 17,1 световых годах от Земли. Согласно наблюдениям, эта звезда движется к Солнечной системе со скоростью около 119 км/с (430 000 км/ч; 270 000 миль в час).
Although Voyager 1 is not heading for any particular star, in about 40,000 years it will pass within 1.6 light-years (0.49 parsecs) of the star Gliese 445, which is currently located in the constellation Giraffe (Latin Camelopardalis – Camel-like) 17.1 light-years from Earth. According to observations, this star is moving towards the Solar System at a speed of about 119 km/s (430,000 km/h; 270,000 mph).
Примерно через 302 700 лет он пройдет на расстоянии около одного светового года лет от звезды TYC 3135-52-1, красного карлика в созвездии Лебедя.
In about 302,700 years, it will pass at a distance of about one lightyear years from the star TYC 3135-52-1, a red dwarf in the constellation Cygnus.
Voyager 2 (20 авг, 1977) –> Юпитер, Сатурн -> Уран, Нептун и Тритон -> Андромеда (~ 42 000 лет) -> Сириус, cозвездие Большого Пса (~ 296 000 лет) / Voyager 2 (Aug 20, 1977) –> Jupiter, Saturn -> Uranus, Neptune and Triton -> Andromeda (~42,000 years) -> Sirius of Canis Major (~296,000 years)
«Вояджер-2» также не направляется к какой-либо конкретной звезде. Примерно через 42 000 лет «Вояджер-2» пройдет мимо звезды Росс 248 (HH Andromeda) на расстоянии 1,7 световых лет. Это звезда в созвездии Андромеды на расстоянии 10,30 световых лет от Земли.
Voyager 2 is also not heading for any particular star. In about 42,000 years, Voyager 2 will pass by the star Ross 248 (HH Andromeda) at a distance of 1.7 light-years. It is a star in the constellation Andromeda, located at a distance of 10.30 light-years from Earth.
Через 296 000 лет «Вояджер-2» должен пройти мимо звезды Сириус в созвездии Большого Пса на расстоянии 4,3 световых лет, если за это время не будет столновений или др. Расстояние от Сириуса до Земли 8,6 световых лет.
If undisturbed for 296,000 years, Voyager 2 should pass by the star Sirius (8.6 light-years from Earth) in the constellation Canis Major at a distance of 4.3 light-years.
«Пионер 10» и «Пионер 11» | Pioneer 10 and Pioneer 11
«Пионер 10» и «Пионер 11» были рассчитаны на номинальный срок службы всего в 21 месяц. Последняя телеметрия с борта аппарата «Пионер 10» была получена 27 апреля 2002-го, последний слабый радиосигнал — 23 января 2003-го.
Pioneer 10 and Pioneer 11 were designed for a nominal service life of only 21 months. The last telemetry from the Pioneer 10 spacecraft was received on April 27, 2002, and the last weak radio signal was received on January 23, 2003.
30 сентября 1995 года после почти 22 лет исследований были отключены все детекторы «Пионера 11», поскольку уже не хватало энергии на их работу. Последний регулярный сеанс связи с зондом состоялся 24 ноября 1995, а позже «передающая тарелка» аппарата отклонилась от точной ориентации на нашу планету, и контакт был утерян, поскольку все сигналы он стал посылать мимо Земли.
On September 30, 1995, after almost 22 years of research, all Pioneer 11 detectors were turned off because there was no longer enough energy to operate them. The last regular communication session with the probe took place on November 24, 1995, and later the «transmitting dish» of the device deviated from the exact orientation to our planet, and contact was lost, since it began to send all signals past the Earth.
Если оба «Пионера» избежали столкновений, то они присоединятся к «Вояджерам» и «Новые горизонты». Покинув Солнечную систему, они будут странствовать в межзвездной среде. (В наст. время резервный модуль, Pioneer H выставлен в галерее «Вехи полета» в Национальном музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, округ Колумбия.)
If both Pioneers avoided collisions, they will join the Voyagers and New Horizons spacecraft. After leaving the Solar System, they will wander in the interstellar medium. (The backup module, Pioneer H, is currently on display in the Milestones of Flight Gallery at the National Air and Space Museum in Washington, DC.)
Pioneer 10 (1972) –> Юпитер -> Кассиопея (90 000 лет) -> Aldebaran (араб. الدبران al-dabarān – «Последователь»), альфа Тельца (~ 2 млн лет) / Pioneer 10 (1972) –> Jupiter -> Cassiopeia (90,000 years) -> Aldebaran (Arabic الدبران al-dabarān – «Follower»), Alpha of Taurus (~ 2 million years)
Согласно расчетам, через 90 000 лет, «Пионер 10» пройдет примерно в 0,23 парсеках (0,75 световых годах) от поздней звезды K-типа HIP 117795 в созвездии Кассиопея.
According to calculations, in 90,000 years, Pioneer 10 will pass approximately 0.23 parsecs (0.75 light-years) from the late K-type star HIP 117795 in the constellation Cassiopeia.
Ожидается, что траектория Pioneer 10 в целом пройдет в направлении звезды Альдебаран (араб. الدبران al-dabarān – «последователь»), α созвездия Телец («око» Тельца), которая в настоящее время находится на расстоянии около 68 световых лет от нас также в Местном пузыре. Этот путь займет около 2 млн лет. (Если бы у Альдебарана была нулевая относительная скорость, космическому кораблю потребовалось бы более двух миллионов лет, чтобы достичь его.)
It is expected that the trajectory of Pioneer 10 as a whole will pass in the direction of the star Aldebaran (Arabic: الدبران al-dabarān – «follower»), α of the constellation Taurus (the «eye» of Taurus), which is currently located at a distance of about 68 light-years from us also in the Local bubble. This path will take about 2 million years. (If Aldebaran had zero relative velocity, it would require more than two million years for the spacecraft to reach it.)
Pioneer 11 (1973) -> Юпитер, Сатурн и Титан -> Scutum (Щит) -> Ophiuchus (Змееносец) (928 000 лет) -> Aquila (Орел) (~ 4 млн лет) / Pioneer 11 (1973) -> Jupiter, Saturn and Titan -> Scutum (Shield) -> Ophiuchus (928,000 years) -> Aquila (Eagle) (~ 4 million years)
«Пионер 11». «Исследование за пределами границ». На июнь 2024 зонд движется в направлении созвездия Scutum (Щит).
Pioneer 11. «Research beyond borders». As of June 2024, the probe is moving in the direction of the constellation Scutum (Shield).
Через 928 000 лет он пройдет в пределах 0,25 парсека (0,82 световых года) от карлика TYC 992-192-1 в созвездии Ophiuchus (Змееносца).
In 928,000 years, it will pass within 0.25 parsecs (0.82 light-years) of the dwarf TYC 992-192-1 in the constellation Ophiuchus.
Примерно через 4 миллиона лет «Пионер 11» будет пролетать рядом со звездой λ Aquilae (лямбда Орла) или Al Thalimain Prior. Она делит свое название Al Thalimain (от арабского الظلیمين аль-алимейн — «два страуса») со звездой ι Aquilae.
In about 4 million years, Pioneer 11 will fly near the star λ Aquilae (lambda Orla) or Al Thalimain Prior. It shares its name Al Thalimain (from the Arabic الظلیمين al-ẓalīmayn — «the two ostriches») with the Aquilae star.
«Новые горизонты» / «New Horizons»
АМС «Новые горизонты», исследовавший с близкого расстояния систему Плутона и астероид 486958 Аррокот (прозвище Ultima Thule) в поясе Койпера, был запущен 19 января 2006 года ракетой-носителем «Атлас-5» также с базы Космических сил США на мысе Канаверал, Флорида. В настоящее время это пятый аппарат, покидающий Солнечную систему с 9 предметами символического и мемориального характера. Его дальнейший путь еще не определен.
The New Horizons spacecraft, which explored the Pluto system and asteroid 486958 Arrokoth (nicknamed Ultima Thule) in the Kuiper Belt at close range, was launched on January 19, 2006 by an Atlas-5 launch vehicle also from the US Space Force base at Cape Canaveral, Florida. Currently, this is the fifth spacecraft leaving the Solar System with 9 items of a symbolic and memorial nature. His future path has not yet been determined.
На борту космического аппарата размещены девять предметов символического и мемориального характера. Это два флага США; две памятные монеты, посвящённые штатам Мэриленд и Флорида; почтовая марка США 1990 года «Плутон: ещё не исследовано»; небольшой фрагмент первого пилотируемого частного суборбитального космического аппарата SpaceShipOne; два компакт-диска, на одном из которых записаны имена 434 738 человек, участвовавших в акции НАСА «Отправьте своё имя на Плутон», а на другом находятся фотографии аппарата и его разработчиков; а также капсула с частью праха первооткрывателя Плутона Клайда Томбо, скончавшегося в 1997 году.
Nine items of a symbolic and memorial nature are placed on board the AMS New Horizons. These are two U.S. flags; two commemorative coins dedicated to the states of Maryland and Florida; a 1990 U.S. postage stamp «Pluto: not yet explored»; a small fragment of the first manned private suborbital spacecraft SpaceShipOne; two CDs, one of which contains the names of 434,738 people who participated in NASA’s «Send your name to Pluto» campaign, and the other contains photos of the device and its developers; as well as a capsule with part of the ashes of Pluto discoverer Clyde Tombaugh, who died in 1997.
«Новые горизонты» сравним по размеру и общей форме с роялем, и его сравнивали с пианино, приклеенным к спутниковой антенне размером с коктейль-бар.
New Horizons is comparable in size and overall shape to a grand piano, and it has been compared to a piano glued to a satellite dish the size of a cocktail bar.
(11 августа 2024 во время церемонии закрытия XXXIII летних Олимпийских игр 2024 в Париже, на стадионе «Стад-де-Франс», в воздух в вертикальном положении поднялся рояль. В это время на нём играл швейцарский пианист Ален Рош, который аккомпанировал французскому тенору Бенджамину Бернхайму. Они исполнили новую версию «Гимна Аполлону» Габриэля Форе.
On August 11, 2024, during the closing ceremony of the XXXIII Summer Olympic Games 2024 in Paris, at the Stade de France, a grand piano rose into the air in an upright position. At that time, it was played by the Swiss pianist Alain Rocher, who accompanied the French tenor Benjamin Bernheim. They performed a new version of Gabriel Faure’s «Hymn to Apollo».)
«Новые Горизонты» стали космическим аппаратом, получившим наибольшую скорость при запуске, однако по мере удаления от Солнца его скорость стала меньше, чем скорости АМС «Вояджер-1» и «Вояджер-2». Причиной этого является то, что «Вояджеры» совершили несколько разгонных гравитационных манёвров, а «Новые горизонты» — только один.
New Horizons became the spacecraft that received the highest speed at launch, but as it moved away from the Sun, its speed became less than the speeds of the Voyager 1 and Voyager 2 spacecraft. The reason for this is that Voyagers performed several acceleration gravity maneuvers, while New Horizons performed only one.
28 февраля 2007 года «Новые горизонты» совершил гравитационный манёвр у Юпитера, увеличив свою скорость и проведя попутные научные наблюдения за планетой-гигантом и её системой. Большую часть следующих восьми лет полета до Плутона станция провела в спящем режиме с целью экономии ресурсов и затрат на управление.
On February 28, 2007, New Horizons performed a gravitational maneuver near Jupiter, increasing its speed and conducting scientific observations of the giant planet and its system along the way. The station spent most of the next eight years of the flight to Pluto in sleep mode in order to save resources and management costs.
8 июня 2008 года станция пересекла орбиту Сатурна, 18 марта 2011 года — орбиту Урана и 25 августа 2014 года — орбиту Нептуна. Периодически в целях тестирования аппаратуры станция производила съёмки космических объектов (с большого расстояния), в частности, в июле 2010 года проведены наблюдения системы Юпитера, а также Нептуна и его спутника Тритона.
On June 8, 2008, the station crossed the orbit of Saturn, on March 18, 2011 — the orbit of Uranus and on August 25, 2014 — the orbit of Neptune. Periodically, in order to test the equipment, the station took pictures of space objects (from a long distance), in particular, in July 2010, observations of the Jupiter system, as well as Neptune and its satellite Triton were carried out.
Улететь от Солнца / Fly Away from the Sun
Третья космическая скорость — минимальная скорость, которую надо придать объекту около Земли для того, чтобы он покинул Солнечную систему. Равна 17 км/с относительно Земли и 47 км/с относительно Солнца.
The third cosmic velocity is the minimum velocity that must be given to an object near the Earth in order for it to leave the Solar System. It is equal to 17 km/s relative to the Earth and 47 km/s relative to the Sun.
Солнечный ветер — поток энергичных протонов, электронов и других частиц от Солнца в космическое пространство.
The solar wind is a stream of energetic protons, electrons and other particles from the Sun into outer space.
Гелиосфера — область пространства около Солнца, где солнечный ветер, двигаясь со скоростью порядка 300 км/с, является наиболее энергичной составляющей космической среды.
The heliosphere is a region of space near the Sun where the solar wind, moving at a speed of about 300 km/s, is the most energetic component of the space environment.
«Покинуть Солнечную систему и улететь к звездам очень сложно. Сначала, истратив немало топлива, надо взлететь над Землей в космос. При этом ваша скорость относительно Земли может оказаться нулевой, но если вы взлетели вовремя и в нужном направлении, то относительно Солнца вы будете лететь вместе с Землей, с ее орбитальной скоростью относительно Солнца 30 км/с.
It is very difficult to leave the Solar system and fly to the stars. First, having spent a lot of fuel, it is necessary to fly above the Earth into space. At the same time, your speed relative to the Earth may turn out to be zero, but if you took off on time and in the right direction, then relative to the Sun you will fly with the Earth, with its orbital speed relative to the Sun of 30 km/s.
Вовремя включив дополнительный двигатель и увеличив скорость еще на 17 км/с относительно Земли, относительно Солнца вы получите скорость 30 + 17 = 47 км/с, которая называется третьей космической. Она достаточна, чтобы безвозвратно покинуть Солнечную систему. Но топливо для рывка в 17 км/с доставлять на орбиту дорого, и ни один космический аппарат до сих пор не развивал третью космическую скорость и не покидал Солнечную систему таким способом. Самый быстрый аппарат «Новые горизонты» полетел к Плутону, включив дополнительный двигатель на орбите Земли, но развил скорость только в 16,3 км/с.
By turning on the additional engine in time and increasing the speed by another 17 km / s relative to the Earth, relative to the Sun, you will get a speed of 30 + 17 = 47 km / s, which is called the third space. It is enough to permanently leave the Solar system. It is expensive to deliver fuel to orbit for a 17 km/s jerk, and no spacecraft has yet developed a third space velocity and left the Solar System in this way. The fastest New Horizons spacecraft flew to Pluto, turning on an additional engine in Earth orbit, but reached a speed of only 16.3 km/s.
Более дешевый способ покинуть Солнечную систему — разогнаться за счет планет, сближаясь с ними, используя их как буксиры и постепенно наращивая скорость около каждой. Для этого нужна определенная. конфигурация планет — по спирали — чтобы, расставаясь с очередной планетой, лететь именно к следующей. Из-за медлительности самых далеких Урана и Нептуна такая конфигурация возникает редко, примерно раз в 170 лет.
A cheaper way to leave the Solar System is to accelerate at the expense of the planets, approaching them, using them as tugs and gradually increasing the speed around each one. To do this, you need a specific one. the configuration of the planets is in a spiral so that, parting with the next planet, you fly to the next one. Due to the slowness of the most distant Uranus and Neptune, such a configuration occurs rarely, about once every 170 years.
Ещё в 60-е годы прошлого столетия американский аэрокосмический инженер Гэри Фландро из Лаборатории Реактивного Движения (JPL) NASA в Южной Калифорнии задумал миссию, известную как Planetary Grand Tour (Планетарное большое путешествие), в которой использовалось бы редкое расположение внешних планет Солнечной системы. Ее целью было изучение далёких миров Юпитера, Сатурна, Урана и Нептуна. Работа над реализацией миссии была начата в JPL в начале 70-х.
Back in the 60s of the last century, American aerospace engineer Gary Flandro of the NASA Jet Propulsion Laboratory (JPL) in Southern California conceived of a mission, known as the Planetary Grand Tour that would exploit a rare alignment of the outer planets of the Solar System. Its goal was to explore the distant worlds of Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune. Work on its implementation began at the JPL in the early 70s.
«Пионеров» запустили раньше с помощью ракеты-носителя одноразового использования Atlas-Centaur (Атлас-Центавр (Кентавр)), и они разведали путь для более дорогостоящих зондов, изначально рассматриваемых как продолжение программы «Маринер» («Мореплаватель»). Название было изменено на «Вояджер» («Путешественник, Мореплаватель, Странник»), когда конструкция зонда начала существенно отличаться от конструкции «Маринера». Ученые использовали собранные ими данные для расчета наилучшей траектории полета аппаратов Voyager, запущенных в 1977 году также, как и Пионеров на мысе Канаверал, Флорида, но с помощью ракеты-носителя одноразового использования Titan IIIE (Титан-Центавр).
The Pioneers were launched earlier using the Atlas-Centaur expendable launch vehicle, and they scouted the way for more expensive probes, initially considered as a continuation of the Mariner program. The name was changed to Voyager (Navigator, Traveller, Wanderer, Stranger) when the design of the probe began to differ significantly from the design of the Mariner. Scientists used the data they collected to calculate the best flight path for Voyager spacecraft, launched in 1977 as well as the Pioneers at Cape Canaveral, Florida, but using the Titan IIIE (Titan III-Centaur) expendable launch system.
Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун выстроились в спираль в 1970-е годы. Американские ученые воспользовались этим построением планет и отправили за пределы Солнечной системы космические аппараты: «Пионер-10» (Pioneer 10 или Pioneer F, стартовал 3 марта 1972 года), «Пионер-11» (Pioneer 11 или Pioneer G, стартовал 6 апреля 1973), «Вояджер-2» (Voyager 2, стартовал 20 августа 1977) и «Вояджер-1» (Voyager 1, стартовал 5 сентября 1977).
Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune formed a spiral was in the 1970s. American scientists took advantage of this construction of planets and sent spacecraft beyond the Solar System: Pioneer 10 (or Pioneer F, launched on March 3, 1972), Pioneer 11 (or Pioneer G, launched on April 6, 1973), Voyager 2 (launched on August 20, 1977) and Voyager 1 (launched on September 5, 1977).
Древо Жизни нового мира начнет свой рост уже от результатов середины Древа Жизни предков
The Tree of Life of the new world will begin its growth already from the results of the middle of the Ancestral Tree of Life
5-е Всемирные игры кочевников / 5th World Nomad Games, Астана, Казахстан
Sept 8-13 2024 – 5-ші Дүниежүзілік көшпенділер ойындары / 5-е Всемирные игры кочевников / 5th World Nomad Games, Астана, Казахстан
Святая вода вместо Олимпийского огня
Holy Water instead of the Olympic Flame
8 сентября 2024 года, на открытии 5-х Всемирных игр кочевников Димаш исполнил песню «Киелi Мекен (Священная Земля)». Слова из песни:
On September 8, 2024, at the opening of the 5th World Nomad Games, Dimash performed the song «Kieli Meken (Sacred Land)». Lyrics from the song:
Оооу, Киелі мекенім! Киелі мекенім! /
Оооу, моя Священная земля! Моя Священная земля! /
Oooh, my Sacred land! My Sacred land!
Даладай кең жүректі жаны жомарт елім бар. /
Есть народ у меня с широким как степь сердцем /
I belong to the nation with the generous heart like the steppe
Мейірбан халқымыздың көңілі дархан! /
Добродушен народ мой, и нрав благосклонен его /
My people are good-natured with benevolent character
Құлпырған қарасаң мол қасиетті жерім бар /
Есть земля у меня благодатью наполненная (с множеством могильных курганов). /
The rich and sacred land that keeps all the mysteries in its depth (with many burial mounds).
Қойнауы шежіре мен сырға тұнған. /
Легенда гласит, что золото было спрятано в течение многих лет /
Legend has it that the gold has been hidden for many years
Жігіттерім – өр мінезді, жарқылдаған алмастай – /
У наших парней крепкий дух, как алмазные клинки /
Our lads have strong spirits as diamond blades
Тараған көк бөріден тектілерміз! /
Мы – благородные потомки синего волка! /
We are noble descendnts blue wolf!
Іске шебер, сөзге мығым қиып түсер алдаспан /
Опытные в делах, с решительными словами и острыми, как мечи, языками /
Skilled in affairs, with the strong speech and sharp, sword-like tongues
Баба жолын болашаққа жеткіземіз. /
Предки проложили путь, который мы передадим потомкам. /
The ancestors have paved the way that we’ll convey to the descendants.
Оооу, Киелі мекенім! Киелі елім! /
Оооу, моя Святая земля! Моя Святая страна! /
Oooh, my Sacred land! My Holy country!
Ізі қалған бабалардың қастерлі жерім! /
Почтенная земля, где оставили след наши предки. /
The venerable land where our ancestors left the mark.
Дәстүрім – алтын көмбе ғасырлардан сыр тартқан./
Мои традиции – кладезь золотой, хранящий тайны веков, /
My traditions are the golden treasure holding secrets of ages,
Тарихым – тамыр жайған еңселі емен! /
Моя история подобна величественному дубу, корни которого уходят вглубь. /
My history is like a majestic oak tree with roots sprouting into the depths.
Ерлерін елін сүйген, халқым қолдап үн қатқан Заманның ағымына ерсем деген /
Наших мужчин, преданных родине, что готовы шагать в ногу со временем, добрым словом поддержит народ. /
Our men, devoted to the motherland, which are ready to keep up with the times have the kind words support of the people.
Даланың ұландары қыран құстай самғайды /
Стражи степи взмывают словно соколы /
The guardians of the steppe soar like a falcon
Қол созып зеңгір көкке қанат қағып! /
Расправляя крылья и устремляясь в бескрайнее небо, /
Spreading the wings and striving for the boundless sky,
Арманшыл сезімдерді армандарға жалғайды /
Превращая надежды в мечты, /
Turning hopes into dreams,
Қуат алып туған жерден қанаттанып. /
Черпая силу и вдохновение в родной земле. /
Having gained strength and inspiration from the native land.
Кіндік қаным тамған жер! /
Земля, где я родился! /
The land of my birth!
Атадан бата алған жер! /
Земля, благословленная предками! /
The land blessed by the ancestors!
Кең байтақ далам, Қымбатсың маған! /
Моя бескрайняя степь, ты так дорога мне! /
My boundless steppe, you are so dear to me!
Үміттің оты жанған жер! /
Земля, где загорелся луч надежды! /
The land where a ray of hope has lit up!
Мұра боп бізге қалған жер! /
Земля, доставшаяся нам по наследству! /
The land that we have got inherited!
Ооооу Киелі мекенім! Киелі елім! /
О, священная земля, мой священный народ! /
Ooh, the sacred land, my sacred people!
Дополнительно о пластине Пионера / Additional information about the Pioneer plaque
Обе пластины для Pioneer 10 и Pioneer 11 были изготовлены на заводе Precision Engravers, Сан-Карлос, Калифорния. В мае 2017 года в рамках кампании Kickstarter была выпущена ограниченная серия из 200 копий, выгравированных по оригинальному эскизу мастера в Precision Engravers, в рамках которой также предлагались копии с лазерной гравировкой.
Both plates for Pioneer 10 and Pioneer 11 were manufactured at Precision Engravers factory, San Carlos, California. In May 2017, as part of the Kickstarter campaign, a limited edition of 200 copies was released, engraved according to the master’s original sketch in Precision Engravers, which also offered laser-engraved copies.
История / History
Первоначальная идея о том, что космический корабль Pioneer должен нести послание от человечества, была впервые упомянута Эриком Берджессом, английским внештатным консультантом, лектором и журналистом, членом Британского межпланетного общества и другом Карла Сагана, когда он посетил Лабораторию реактивного движения в Пасадене, Калифорния, во время миссии Маринер 9. Он подошел к Карлу Сагану (1934-1996), который читал лекцию об общении с разумными инопланетянами на конференции в Крыму.
The initial idea that the Pioneer spacecraft should carry a message from humanity was first mentioned by Eric Burgess, an English freelance consultant, lecturer and journalist, a member of the British Interplanetary Society and a friend of Carl Sagan, when he visited the Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California, during the Mariner 9 mission. He approached Carl Sagan (1934-1996), who gave a lecture on communication with intelligent aliens at a conference in Crimea.
Карл Саган / Carl Sagan
Карл Саган — американский планетолог и популяризатор науки, доцент Гарварда, а затем профессор астрономии Корнельского университета, соавтор телесериала 1980 года «Космос: Личное путешествие», автор научно-фантастическго романа под названием «Контакт», который лег в основу одноименного фильма 1997 года. Он был пионером в области экзобиологии и продвигал поиск внеземной разумной жизни.
Саган и его работы получили множество наград и почестей, в том числе медаль НАСА за выдающиеся заслуги перед обществом, Медаль Национальной академии наук за общественное благосостояние, Пулитцеровскую премию за нехудожественную литературу (за его книгу «Драконы Эдема») и (за «Космос: Личное путешествие») две премии «Эмми», премию Пибоди и премию Хьюго. Он родился в Нью-Йорке, район Бруклин 9. Его мать, Рэйчел Молли Грубер, была домохозяйкой, а отец, Сэмюэл Саган, был портным украинского происхождения, эмигрировавшим из Каменца-Подольского (тогда находившегося в Российской империи). Позже он описал свою семью как евреев-реформаторов, самую либеральную из четырех основных ветвей иудаизма. Он и его сестра сошлись во мнении, что их отец не был особенно религиозен, но их мать «определенно верила в Бога, активно посещала храм […] и подавала только кошерное мясо».
Символика / Symbolism
Сверхтонкий переход нейтрального водорода / Hyperfine transition of neutral hydrogen
В левом верхнем углу пластинки схематично изображен сверхтонкий переход водорода, который является самым распространенным элементом во вселенной.
At the top left of the plaque is a schematic representation of the hyperfine transition of hydrogen, which is the most abundant element in the universe.
Фигуры мужчины и женщины / Figures of a man and a woman
На правой стороне мемориальной доски изображены обнаженные мужчина и женщина перед космическим кораблем. Между скобками, указывающими рост женщины, видно двоичное представление числа 8 (1000). В единицах длины волны сверхтонкого перехода водорода это означает 8 × 21 см = 1,68 метра (5 футов 6 дюймов).
On the right side of the plaque, a nude man and woman are shown in front of the spacecraft. Between the brackets that indicate the height of the woman, the binary representation of the number 8 can be seen (1000). In units of the wavelength of the hyperfine transition of hydrogen this means 8 × 21 cm = 1.68 meters (5 ft 6 in).
Небольшой дефект в первом зеро есть только в репродукциях мемориальной доски (как здесь), а не на оригинале.
The small defect in the first zero is only in reproductions of the plaque (like here) and not on the original.
Правая рука мужчины поднята в знак доброй воли. Хотя этот жест может быть непонятен, он предлагает способ показать противопоставленный большой палец и то, как можно двигать конечностями.
The right hand of the man is raised as a sign of good will. Although this gesture may not be understood, it offers a way to show the opposable thumb and how the limbs can be moved.
Первоначально Саган предполагал, что люди будут изображены держащимися за руки, но вскоре понял, что инопланетянин может воспринимать их как единое существо, а не как два организма.
Originally Sagan intended the humans to be shown holding hands, but soon realized that an extraterrestrial might perceive them as a single creature rather than two organisms.
Оригинальные рисунки фигур были основаны на рисунках Леонардо да Винчи и греческих скульптурах.
The original drawings of the figures were based on drawings by Leonardo da Vinci and Greek sculptures.
Солнце и галактические ориентиры / Sun and galactic landmarks
Радиальный узор слева от мемориальной доски показывает 15 линий, исходящих из одного и того же источника. Четырнадцать строк имеют соответствующие длинные двоичные числа, которые обозначают периоды пульсаров, используя в качестве единицы частоту перехода водорода со спин-переворотом. Поскольку эти периоды будут меняться со временем, эпоха запуска может быть рассчитана исходя из этих значений.
The radial pattern on the left of the plaque shows 15 lines emanating from the same origin. Fourteen of the lines have corresponding long binary numbers, which stand for the periods of pulsars, using the hydrogen spin-flip transition frequency as the unit. Since these periods will change over time, the epoch of the launch can be calculated from these values.
Длины линий показывают относительные расстояния пульсаров до Солнца. Отметка в конце каждой строки указывает координату Z, перпендикулярную плоскости галактики.
The lengths of the lines show the relative distances of the pulsars to the Sun. A tick mark at the end of each line gives the Z coordinate perpendicular to the galactic plane.
Пятнадцатая линия на мемориальной доске проходит крайним справа, позади человеческих фигур. Эта линия указывает относительное расстояние Солнца до центра галактики.
The fifteenth line on the plaque extends to the far right, behind the human figures. This line indicates the Sun’s relative distance to the center of the galaxy.
Таким образом, можно определить относительное положение Солнца относительно центра Галактики и 14 пульсаров с обозначенными их периодами.
Thus, it is possible to determine the relative position of the Sun relative to the center of the Galaxy and 14 pulsars with their designated periods.
Данные по одному из пульсаров вводят в заблуждение. Когда разрабатывалась мемориальная доска, частота пульсара «1240» (ныне известного как J1243-6423) была известна только с тремя значащими десятичными цифрами: 0,388 секунды. На карте период этого пульсара (представлен длинной линией, направленной вниз и вправо) указан в двоичном формате с гораздо большей точностью. Но информация о 14 пульсарах является избыточной для выявления местоположения Солнца.
The data on one of the pulsars is misleading. When the plaque was being developed, the frequency of the pulsar «1240» (now known as J1243-6423) was known with only three significant decimal digits: 0.388 seconds. On the map, the period of this pulsar (represented by a long line pointing down and to the right) is indicated in binary format with much greater accuracy. But information about 14 pulsars is redundant to identify the location of the Sun.
Солнечная система / Solar System
В нижней части мемориальной доски находится принципиальная схема Солнечной системы. Показано небольшое изображение космического корабля, а траектория показывает его путь мимо Юпитера и за пределы Солнечной системы. Оба Pioneer 10 и 11 имеют идентичные таблички; однако после запуска Pioneer 11 был перенаправлен в сторону Сатурна, а оттуда покинул Солнечную систему. В этом отношении мемориальная доска Pioneer 11 является неточной. Пролет Pioneer 11 мимо Сатурна также сильно повлиял бы на его будущее направление и пункт назначения по сравнению с Pioneer 10, но этот факт не изображен на мемориальных досках.
At the bottom of the plaque is a schematic diagram of the Solar System. A small picture of the spacecraft is shown, and the trajectory shows its way past Jupiter and out of the Solar System. Both Pioneers 10 and 11 have identical plaques; however, after launch, Pioneer 11 was redirected toward Saturn and from there it exited the Solar System. In this regard the Pioneer 11 plaque is inaccurate. The Saturn flyby of Pioneer 11 would also greatly influence its future direction and destination as compared to Pioneer 10, but this fact is not depicted in the plaques.
Кольца Сатурна могли бы дать дополнительный намек на идентификацию Солнечной системы. Кольца вокруг планет Юпитер, Уран и Нептун были неизвестны, когда создавалась мемориальная доска; однако, в отличие от Сатурна, системы колец на этих планетах не так легко различимы, как у Сатурна. При разработке мемориальной доски Плутон считался планетой; в 2006 году МАС переклассифицировал Плутон в карликовую планету. Другие крупные тела, классифицируемые как карликовые планеты, такие как Эрида, не изображены, поскольку они были неизвестны на момент изготовления мемориальной доски.
Saturn’s rings could give a further hint to identifying the Solar System. Rings around the planets Jupiter, Uranus, and Neptune were unknown when the plaque was designed; however, unlike Saturn, the ring systems on these planets are not so easily visible and apparent as Saturn’s. Pluto was considered to be a planet when the plaque was designed; in 2006 the IAU reclassified Pluto as a dwarf planet. Other large bodies classed as dwarf planets, such as Eris, are not depicted, as they were unknown at the time the plaque was made.
Двоичные числа над и под планетами показывают относительное расстояние до Солнца. Единица измерения равна 1/10 орбиты Меркурия. Вместо привычных «1» и «0» используются «I» и «–».
The binary numbers above and below the planets show the relative distance to the Sun. The unit is 1/10 of Mercury’s orbit. Rather than the familiar «1» and «0», «I» and «–» are used.
Силуэт космического корабля / Silhouette of the spacecraft
За фигурами людей в том же масштабе показан силуэт космического корабля Pioneer, так что размер людей можно определить, измерив космический корабль.
Behind the figures of the human beings, the silhouette of the Pioneer spacecraft is shown in the same scale so that the size of the human beings can be deduced by measuring the spacecraft.
Комментарии: